12:26 28 апреля 2011 | ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ

Мао Асада: "Моя цель -
идеальная короткая программа"

Японская фигуристка Мао АСАДА Фото AFP
Японская фигуристка Мао АСАДА Фото AFP

В четверг, за день до короткой программы у женщин на чемпионате мира, в Москве состоялась пресс-конференция двух представительниц японской команды, Мао Асады и Канако Мураками.

Мария НИКУЛАШКИНА
из "Мегаспорта"

- Первый вопрос традиционный - как на вашу подготовку повлиял перенос чемпионата мира на месяц вперед?

Асада: - Этот месяц на меня особо не повлиял. Я получила дополнительное время для тренировок и смогла отшлифовать свои программы и подготовиться к чемпионату мира намного лучше.

Мураками: - Пока мы не знали, где и когда состоятся соревнования, я немного нервничала, но когда стало понятно, что чемпионат мира откладывается на месяц, я просто сказала себе, что должна сделать все возможное, сконцентрироваться и как можно лучше подготовиться.

- Над чем вы особенно работали в марте и апреле? Чему уделяли особенно внимание?

Асада: - К концу сезона мои прыжки стали более стабильными - я много работала над ними, но и об остальных аспектах тоже не забывала.

 Мураками: Когда я выступала на местных соревнованиях в Японии, я совершила несколько ошибок, некоторым элементам не хватало динамики, так что я пытался придать обеим своим программам энергетики. Кроме того, разумеется, работала над прыжками.

- Можете рассказать нам о своих целях на этот чемпионат мира?

Асада: - Для меня главное испытание - это короткая программа. Так что сейчас я настраиваюсь на то, чтобы исполнить ее идеально.

Мураками: - Поскольку это мой первый чемпионат мира, я хочу просто наслаждаться им. В то же время это последний старт сезона, и я должна быть уверена в том, что готова на сто процентов и исполню свои программы наилучшим образом.

- Какое значение для вас обеих имеет то, что вы вместе выступите на этом чемпионате мира?

Асада: - Мы каждый день тренируемся вместе на катке в Нагойе, и я знаю, как упорно работаем мы обе. Надеюсь, что здесь мы сможем продемонстрировать все то, что было наработано на тренировках.

Мураками: - Я знаю Мао как прекрасную фигуристку очень давно, отношусь к ней с уважением, и сейчас, конечно, счастлива, что могу выступить с ней на таком крупном турнире, как чемпионат мира. Надеюсь, для нас обеих эти соревнования окажутся успешными.

- Вопрос к Канако. Это ваш первый чемпионат мира и вообще крупный турнир. Что, на ваш взгляд, будет самым важным? И вопрос к Мао. Помогаете ли вы юной партнерше по команде своим опытом?

Мураками: - На первом чемпионате мира главное - получать удовольствие, наслаждаться своим катанием. Я знаю, что буду нервничать, поэтому самое главное для меня - расслабиться, чтобы показать все, на что я способна.

Асада: - Оглядываясь назад, я не могу вспомнить, сколько лет мне было, когда я поехала на свой первый чемпионат мира. Но Канако в свои 16 еще очень юная, ей нужно просто дышать этим воздухом, впитывать эту энергию. Я знаю, что она будет очень сильной фигуристкой.

- Вопрос к Мао. Мы знаем, что вас тренировали различные российские тренеры. Насколько это повлияло на ваше катание? Что вы хотите сказать своим российским наставникам?

Асада: - Да, действительно, у меня были российские тренеры - Рафаэль Арутюнян и, конечно, Татьяна Тарасова. Каждый из них вносил в мое катание что-то новое. Они учили меня тому, чего я не знала прежде, - особым подходам к тренировкам, артистическим аспектам фигурного катания и так далее. Сейчас я приехала в Россию, и Татьяна Тарасова очень хорошо меня встретила, и мне было очень приятно.

- Вы обсуждали с Тарасовой свои программы, когда приехали в Россию? Мы знаем, что ваш коронный элемент - тройной аксель. Будете ли вы его исполнять?

Асада: - Конечно, мы с Татьяной встретились и поговорили. Она сказала, что счастлива видеть меня в России. Она заметила, что сейчас только я могу исполнять два тройных акселя в произвольной программе, и призналась, что хотела бы видеть два тройных акселя в моей программе в следующем году. Но на этих соревнованиях я буду делать один тройной аксель в короткой программе и один в произвольной. Потому что именно это я нарабатывала на тренировках и не хочу ничего менять.

- Сейчас вас тренирует другой уважаемый специалист - Нобуо Сато. Что он принес в ваше катание?

Асада: - Я начала работать под его руководством перед началом этого сезона, и он много внимания уделяет технике - прыжкам, вращениям и непосредственно катанию. Хотя сейчас, в конце сезона, мы, конечно, больше работаем над целостностью программ.

- Еще один вопрос к Мао. Вы сказали, что для вас главное - идеально выполнить короткую программу. Какой элемент, на ваш взгляд, станет ключевым?

Асада: - Программа будет идеальной, если я не допущу ни одной ошибки, а значит, каждый элемент - ключевой. Надеюсь, что завтра я выйду на лед и сделаю все так же, как на тренировках.

- Мао, в этом году вы можете выиграть второй подряд чемпионат мира и третий вообще. Испытываете ли вы какое-то давление в связи с этим?

Асада: - Когда я выиграла чемпионат мира в первый раз, в следующем году я очень хотела завоевать второй титул подряд и сильно нервничала, меня это буквально накрыло. Сейчас все по-другому. Я концентрируюсь на том, что я должна делать, на том, что нарабатывала по ходу сезона.

- Вопрос к Мао. На чемпионате мира вас впервые в сезоне ждет соперничество с Ю На Ким. Как вы к этому относитесь?

- Это будет ее первый старт в сезоне и сразу чемпионат мира. К соревнованиям будет приковано огромное внимание множества людей. А с ее участием чемпионат мира станет более интересным для зрителей. Что касается меня, то я с интересом и легким волнением жду возможности кататься вместе с ней.

- Японские мужчины активно используют в своих программах четверные прыжки. Есть ли шанс увидеть их в исполнении женской части японской сборной?

Асада: - Лично я планирую однажды попробовать прыгнуть четверной. Я знаю, что многие фигуристки в Японии стремятся разучить этот элемент, так что, возможно, кто-то примет этот вызов.

Мураками: - Думаю, что мне сначала нужно вывести остальные свои прыжки на более высокий уровень. Конечно, я бы хотела попробовать прыгнуть четверной. Возможно, когда-нибудь начну тренировать его. Но знаю, что многие фигуристки в Японии уже сейчас способны на это. Уверена, однажды мы увидим, как кто-то из девушек прыгает четверной.

КОММЕНТАРИИ