Газета Спорт-Экспресс № 116 (3794) от 26 мая 2005 года, интернет-версия - Полоса 1, Материал 4

26 мая 2005

26 мая 2005 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА

В РОССИИ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ ЧЕМПИОН ЕВРОПЫ. И ДВА ВИЦЕ-ЧЕМПИОНА

Вчера в отеле "Марриотт" состоялась пресс-конференция, посвященная подписанию контрактов "Динамо" с греком Юркасом Сейтаридисом, а также португальцами Манише и Коштиньей.

Футболисты, выступавшие за "Порту", и председатель совета директоров бело-голубых Алексей Федорычев поставили подписи под пятилетними контрактами. Общая сумма трансферов - 30 миллионов евро. После пресс-конференции именитые новички московского клуба ответили на вопросы корреспондентов "СЭ".

Константин АЛЕКСЕЕВ, Борис БОГДАНОВ

из Москвы

Юркас СЕЙТАРИДИС:
"ПЕРВЫМ ДЕЛОМ ПОЗНАКОМЛЮСЬ С ПАПАЛУКАСОМ И ПАПАДОПУЛОСОМ"

Впервые игроком российского клуба стал чемпион Европы. Причем новичок "Динамо" - один из лидеров команды Отто Рехагеля. По оценкам "СЭ", Юркас Сейтаридис стал лучшим в составе сборной Греции на Euro-2004.

-Как вы решились на переезд в Россию?

- Не вижу в этом трансфере ничего странного. Год назад расстался с греческим чемпионатом и перебрался в португальский. Теперь - в российский. Кто знает, может быть, в 2006 году окажусь в каком-нибудь клубе другой страны. Такова футбольная жизнь. Но при этом не рассматриваю "Динамо" как некий перевалочный пункт: все мысли сейчас только о выступлении за московскую команду. Говорю лишь, что карьера может забросить кого угодно когда угодно и куда угодно.

-Когда вы узнали об интересе к себе со стороны "Динамо"?

- Примерно десять дней назад мне позвонил агент и сообщил о возможности такого трансфера. Все было решено довольно быстро, но до окончания первенства Португалии решили о моем переходе не распространяться, чтобы не нагнетать обстановку.

-Как фанаты "Порту" отреагировали на продажу трех лидеров клуба?

- Что касается меня, я за год не успел стать для болельщиков идолом. Наверное, куда сильнее они расстроены расставанием с Манише и Коштиньей, с которыми "Порту" стал обладателем Кубка УЕФА и победителем Лиги чемпионов. Как бы то ни было, у болельщиков есть и повод для оптимизма. От сделок с московским клубом "Порту" получил значительную сумму, с помощью которой можно укрепить состав.

-Чем можете объяснить неудачное выступление "Порту" в этом сезоне?

- Если мы на собственном стадионе теряем 24 очка, сложно рассчитывать на чемпионство. Ясно, что с уходом Жозе Моуринью в команде произошли значительные изменения, а новичкам необходимо время для адаптации. В таких условиях второе место в таблице не считаю большим провалом.

-Если бы "Порту" завоевал золотые медали, вы остались бы в команде?

- Нет. Все равно перешел бы в "Динамо".

-Почему вы не играли за португальский клуб в последних четырех матчах?

- Этот вопрос надо адресовать тренеру (Жозе Коусейру. - Прим. "СЭ") .

-Он говорил, что Сейтаридис выглядит уставшим.

- Не знаю... Тренеру виднее.

-Какими аргументами руководство "Динамо" убедило вас на этот переход?

- Алексей Федорычев произвел на меня отличное впечатление. Он рассказал, что строит команду европейского уровня. Покупка Манише и Коштиньи подтверждает серьезность его намерений. Очень интересно стоять у истоков такого большого проекта. Есть возможность пройти путь от середины таблицы российского чемпионата к вершинам еврокубков. Я посоветовался с родителями, они не возражали против моего переезда в Москву.

-Одним из главных аргументов стало увеличение зарплаты?

- Не буду лукавить и утверждать, что деньги для меня на последнем месте. Значительное увеличение жалованья по сравнению с португальским клубом - еще один мотив для перехода в "Динамо".

-Победа ЦСКА в финале Кубка УЕФА стала для вас сюрпризом?

- Нет. Мы встречались с командой Валерия Газзаева в Лиге чемпионов. Уже тогда стало понятно: ЦСКА ни в чем не уступает, скажем, лучшим клубам Португалии. Мне очень понравилась игра армейцев в финале. В России, считаю, есть четыре клуба - "Динамо", "Спартак", "Локомотив" и ЦСКА, которые конкурентоспособны в еврокубках.

-Вы знаете, что весной и осенью вам придется играть на, скажем так, не совсем качественных полях?

- Понятно, что российский климат нельзя сравнить с португальским или французским. Но и в чемпионате Греции, где я провел пять лет, газоны не такие уж сказочные. А в Москве я в прошлом году играл в конце ноября (Сейтаридис и Манише организовали гол Маккарти в ворота Акинфеева в матче Лиги чемпионов, после чего "СЭ" признал греческого защитника лучшим игроком матча. - Прим. "СЭ"). Было двенадцать градусов мороза, но поле оказалось во вполне приличном состоянии. Тренировались же мы за сутки до встречи вообще при "минус двадцати". Так что российской погодой меня не испугать.

-Кто-нибудь в составе "Динамо", не считая португальцев и бразильцев, вам знаком?

- О, у всех такие сложные фамилии, что я пока ни одной не запомнил. Чтобы нормально произносить имена ваших игроков, требуется для начала хоть немного выучить русский. Займусь этим уже во время июньского отпуска. Семь лет учил английский (на нем и проходила беседа. - Прим. "СЭ") , но теперь необходим новый язык.

-В Москве будете жить один?

- Да, я ведь пока не женат. А первым делом планирую познакомиться с греческими баскетболистами, которые выступают в московских клубах. Папалукас играет за ЦСКА, Пападопулос же вообще мой одноклубник - динамовец.

КОШТИНЬЯ: "БОГ С НИМ, С ОТПУСКОМ: ВПЕРЕДИ - БОЛЬШИЕ ЗАДАЧИ"

Опорный полузащитник сборной Португалии, в последнее время регулярно выводивший ее на поле с капитанской повязкой, - самый опытный и титулованный из новичков "Динамо". И, пожалуй, самый рассудительный. Коштинья, по его словам, нынешний резкий поворот в карьере и жизни нисколько не пугает:

- Я привык принимать вызовы судьбы. Куда более серьезным испытанием для меня было в 23 года попасть из команды второго дивизиона в "Монако" и сразу после этого - в сборную Португалии. "Монако" ведь, по европейским меркам, котировался выше, чем сегодняшнее "Динамо". Впрочем, это поправимо. Когда я впервые встретился с сеньором Федорычевым, послушал его, посмотрел, как у него блестят глаза, мне стало ясно: в этом клубе затевается нечто по-настоящему серьезное. Он заразил меня энтузиазмом, и, хотя позже были предложения от других, более именитых европейских клубов, мне уже хотелось одного: принять участие в динамовском проекте. Надеюсь, сумею соответствовать уровню задач, которые стоят перед командой.

-Помимо подписания контракта, чему мы только что были свидетелями, что еще хотите успеть сделать за эти два дня в Москве?

- Сегодня были в клубе, прошли медобследование. Надеюсь, успею взглянуть на тот район, где "Динамо" планирует предоставить мне жилье, навести справки насчет школы для старшего сына (сыновей у Коштиньи двое - старшему шестой год, младшему - полгода. - Прим. "СЭ"). И послушать русскую речь, поскольку в ближайшее время намерен засесть за изучение вашего языка.

-В следующий раз приедете в Россию уже на работу. Когда вас теперь ждать?

- Недели через три-четыре. Сейчас отправляюсь в сборную. После двух отборочных матчей, которые ей предстоит провести, отдохну несколько дней - и в Москву.

-Что же, и полноценного отпуска у вас не будет?

Окончание - стр. 3