Газета Спорт-Экспресс № 7 (3685) от 14 января 2005 года, интернет-версия - Полоса 4, Материал 1

14 января 2005

14 января 2005 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. Межсезонье

ПОДМОСКОВНЫЕ ЛЕГИОНЕРЫ: "РУССКИЙ ЯЗЫК - ЭТО СТРАШНО"

Юрий БУТНЕВ, Юрий ГОЛЫШАК

из Белека

Среди российских клубов, находящихся на сборах на турецкой Ривьере, пальму первенства по количеству легионеров прочно удерживает "Сатурн". И это при том, что в лагерь подмосковной команды еще не прибыли бразильцы Жедер и Жан, а канадский полузащитник Хатчинсон, пробыв в "Сатурне" один день, улетел домой решать проблемы с визой. Кроме того, в отеле, где разместилась команда Александра Тарханова, сейчас можно встретить агентов нападающего Барейро из парагвайского клуба "Либертад". Они ждут своего клиента, который должен присоединиться к "Сатурну" в ближайшие дни. А вчера на вопросы корреспондентов "СЭ" ответили четыре легионера из Южной Америки, которых болельщики "Сатурна" уже успели полюбить.

-На какую южноамериканскую команду похож по стилю "Сатурн"?

Пабло ГИНЬЯСУ,полузащитник:

- На "Индепендьенте". Роднит желание контролировать мяч и строить игру через атаку. Стиль такой же.

Даниэль МОНТЕНЕГРО,полузащитник:

- Система игры "Сатурна" отличается от тактики южноамериканских команд. На моей родине мало кто из тренеров выпускает на поле сразу четырех защитников. Поэтому близнецов у "Сатурна" в Южной Америке нет. А вот принципы ведения игры подмосковного клуба напоминают мне аргентинский "Индепендьенте", что, впрочем, неудивительно. Почерк той или иной команды всегда в определенной степени зависит от футболистов. А в "Сатурне" одно время было сразу три экс-игрока "Индепендьенте" - я, Гиньясу и Пусинери. Наверное, какое-то влияние на стиль "Сатурна" мы все-таки оказали.

Антонио БАРИХО,нападающий:

- "Сатурн" похож на многие команды Южной Америки. Прежде всего рисунком игры. Много работы с мячом, постоянное стремление его контролировать. Но особенное сходство, пожалуй, с "Бока Хуниорс".

Николас ПАВЛОВИЧ,нападающий:

- "Сатурн" органично смотрелся бы в аргентинском чемпионате, потому что там тоже любят много атаковать и уделяют большое внимание контролю мяча. Отвечая на ваш вопрос, сравнил бы подмосковный клуб с "Ньюэллз Олд Бойз". Хотя все относительно. В "Сатурне" работает российский тренер, а среди футболистов есть представители разных национальностей. Вот если бы команда состояла хотя бы на две трети из аргентинцев, тогда можно было делать какие-то серьезные сравнения.

- Какие варианты продолжения карьеры были у вас до приезда в Россию?

Гиньясу: - Меня приглашал "Эспаньол" из Барселоны. Но я выбрал Россию.

Монтенегро: - Из Европы было только одно хорошее предложение - от "Сатурна". Клубы низших европейских дивизионов меня не интересовали. Звали также в Мексику и Аргентину, но я выбрал "Сатурн", о чем сейчас совершенно не жалею. Эта команда по уровню не уступает "Марселю", "Сарагосе" и "Осасуне", в которых я выступал прежде.

Барихо: - Я год отыграл в Швейцарии за "Грассхоппер", понравилось. Изумительная страна. Кроме "Сатурна" в тот момент предложений не было, но я рад, что оказался именно в России и этом клубе. Меня все устраивает, и расставаться с командой не хочется. Привык. Это был интересный и полезный сезон.

Павлович: - Я мог оказаться в другой премьер-лиге - английской. Но предложение от "Болтона" поступило уже после того, как мой агент встретился с представителями "Сатурна". Видя серьезный интерес со стороны российского клуба, я даже не стал интересоваться условиями контракта с "Болтоном".

- Насколько тяжело дается изучение русского языка и когда вы сможете обходиться без услуг переводчика?

Гиньясу: - Очень много времени уделяю изучению языка, многое постиг, - хоть ваш язык чрезвычайно сложен для латиноамериканца. Кажется, из всех американцев "Сатурна" у меня самые большие успехи в русском.

Монтенегро: - Не знаю ни одного своего соотечественника, который не испытывал бы проблем с изучением русского языка. Мне тоже он дается тяжело. Но все-таки надеюсь, что со временем смогу решать самостоятельно хотя бы бытовые вопросы. Сейчас же приходится прибегать к услугам переводчика из-за каждой мелочи. А Толстого в оригинале пусть читают другие.

Барихо: - Не встречал языка сложнее русского! Не представляю, сколько времени мне понадобится на его изучение, но стараюсь каждый день узнавать что-то новое.

Павлович: - Для того чтобы хорошо говорить по-русски, нужно выучить грамматику. А это очень сложно. Стараюсь как могу, но пока не слишком получается. Записано ли у меня в контракте, что я должен выучить русский язык к какому-то сроку? Честно говоря, не знаю.

- Какой из завоеванных трофеев считаете пока самым ценным?

Гиньясу: - Был в 2002 году чемпионом страны с "Индепендьенте". В 1998-м во Франции выиграли с молодежной сборной Аргентины какой-то турнир, вот и все мои большие победы.

Монтенегро: - В составе "Сарагосы" стал обладателем так называемого Королевского кубка. Разумеется, знаю о том, что эта испанская команда двенадцать лет назад выиграла Кубок кубков, победив в финале "Арсенал". Но в силу возраста я к этому успеху не причастен. Кроме того, у себя дома доводилось дважды побеждать в чемпионате - по разу в составе "Индепендьенте" и "Ривер Плейта".

Барихо: - Межконтинентальный Кубок в 2000 году. Мы обыграли мадридский "Реал", и это действительно было событие. И для меня лично, и для всей нашей команды.

Павлович: - Пока мне нечем похвастать. Но думаю, что успехи не за горами. Почему бы уже в этом году не выиграть с "Сатурном" какой-нибудь титул?!

- Какое место займет "Сатурн"" в этом чемпионате?

Гиньясу: - Выше, чем в прошлом году. Думаю, мы будем первыми.

Монтенегро: - На мой взгляд, "Сатурну" по силам занять место в тройке призеров. Основными конкурентами считаю "Локомотив", ЦСКА и "Зенит".

Барихо: - Не ниже четвертого места.

Павлович: - Мы только начали подготовку к сезону, и пока сложно сказать, на что способна нынешняя команда. По моим ощущениям, "Сатурн" стал сильнее. Но от прогнозов увольте!