Газета Спорт-Экспресс № 3 (2199) от 10 января 2000 года, интернет-версия - Полоса 8, Материал 2

10 января 2000

10 января 2000 | Футбол - Испания

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ ИСПАНИИ

Дмитрий ХОХЛОВ

В "РЕАЛ СОСЬЕДАД" НА МАЙКЕ МОЖНО БЫЛО
НАПИСАТЬ "DIMA". НО Я ЖЕ НЕ БРАЗИЛЕЦ

Уход Дмитрия Хохлова из голландского ПСВ вряд ли можно назвать неожиданным. Бельгийский тренер команды Эрик Геретс надолго усадил российского легионера на скамейку запасных, дав понять, что рассчитывает на других игроков. Неожиданностью скорее стало появление полузащитника сборной России в составе одного из аутсайдеров испанского чемпионата в сочетании с чрезвычайно быстрой организацией его трансфера. Не исключено, что "Реал Сосьедад" уже давно положил глаз на талантливого хавбека, который обошелся сан-себастьянцам в рекордную для них сумму, едва не дотягивавшую до 5 миллионов долларов. Сам Хохлов не отрицает, что доволен переменами в жизни и футбольной карьере - несмотря даже на нынешнее положение его нового клуба. Наш разговор состоялся перед дебютным матчем Хохлова, в котором его экзаменаторами стали чемпионы Испании - игроки "Барселоны". Еще не были объявлены фамилии одиннадцати основных футболистов, но наш легионер все же настраивался, что попадет в стартовый состав.

- Не смущает, что дебют приходится на матч с чемпионом страны, да еще на "Ноу Камп"?

- Лучше начинать именно так, а не со слабой командой у себя дома. В том случае было бы большим психологическое давление: нужно выигрывать во что бы то ни стало. А "Барселона" есть "Барселона". Если сыграешь достойно, то даже при поражении никто не упрекнет.

- А уже следующая игра у вас против команды Виктора Онопко...

- Вообще-то мне говорили, что как раз 5 января придется играть с "Овьедо". И, только приехав, я узнал, что дебютирую против "Барсы". Все мысли пока об этой игре, о следующей еще не думал.

- Давайте все же вернемся к предыстории вашего перехода в "Реал Сосьедад". Разрыв отношений с Геретсом был вызван только интервью, которое вы дали перед матчем с "Рейнджерс" в начале ноября, или есть иные причины?

- Мне трудно найти однозначный ответ. Геретс все время искал более тесный контакт с игроками, а я сказал журналистам, что меня вполне устраивают рабочие отношения с тренером. После этого он перестал даже разговаривать со мной. Наверное, на самом деле все началось после того интервью.

- Когда на вас вышли испанцы?

- В середине декабря, дней за пять до отпуска. По-моему, тогда в Испании только начался период дозаявок.

- Чья это была инициатива - тренера Клементе или президента клуба?

- Как мне сказали, лично Клементе. Именно он просматривал кассеты и проявил ко мне интерес. Это - большой плюс, когда игрока приглашает тренер. Значит, он на него рассчитывает, знает, чего ожидать.

- Вы уже разговаривали с ним о том, в какой роли он вас видит на поле?

- Конкретно еще нет, поговорили в общем. Клементе рассказал, как играют сан-себастьянцы, какие схемы используются.

- В них вам отводится привычное место в центре полузащиты?

- Да, как я понял, Клементе в отличие от Геретса на край меня переводить не собирается.

- "Реал Сосьедад" был единственной командой, приглашавшей вас?

- Нет, были и другие предложения. Но мне они не нравились. Я изначально хотел перебраться в Испанию. Мне нравится этот чемпионат, эта страна. Да мне тут все нравится.

- А откуда такие впечатления от Испании?

- Я очень часто здесь бывал - как минимум раз в год приезжал сюда на сборы или на отдых. А уж уровень национального чемпионата известен любому человеку, интересующемуся футболом.

- Клубы каких стран проявляли к вам интерес?

- Франции и Германии. Но я просто не хотел туда ехать. В первую очередь меня интересовала Испания. Немецкий чемпионат мне никогда не нравился, а французское первенство, на мой взгляд, мало чем отличается от голландского. Там тоже играют в основном команд пять. С испанским уж точно я его сравнить не могу.

- Речь сразу зашла о продаже или ПСВ сначала предполагал отдать вас в аренду?

- Мне неизвестны планы руководства ПСВ. Я же, отвечая на вопрос менеджера клуба, сказал, что хочу уехать, так как не имею желания сидеть на скамейке запасных.

- Вы провели в Эйндховене около двух лет, обжились, наверняка приобрели новых друзей. Как жена отнеслась к отъезду из Голландии?

- Естественно, определенные трудности сейчас испытываем. Жена Ульяна уже привыкла к Голландии, старший сын хорошо говорит на голландском. Появился круг знакомых, увлечения. В этом плане менять ничего не хотелось, все-таки мы довольно неплохо устроились. Но жена прекрасно понимает, что это футбол, что я не смогу сидеть без игры. Так что со стороны супруги никаких возражений не последовало. Вся свобода выбора была предоставлена мне.

- Семья пока осталась в Голландии или уже перебралась в Сан-Себастьян?

- В конце декабря они уехали в Россию, побыли немного в Москве, потом полетели в Краснодар, встретили там Новый год. Сейчас мы еще раз слетаем в Голландию, соберемся и переедем в Испанию.

- Дом уже подобрали?

- Сейчас этим занимаюсь, а пока живу в гостинице.

- Как бывшие одноклубники отнеслись к вашему переходу?

- Пожелали удачи. Хотя сначала все были удивлены, спрашивали меня, почему я до последнего момента хранил молчание. А что я мог сказать? О переходе и не думал, все произошло достаточно неожиданно и очень быстро.

- Вы советовались с российскими "испанцами"?

- Да, звонил Карпину, который в свое время играл в "Реал Сосьедад". Расспросил его обо всем: о клубе, о городе. Разговаривал с Никифоровым - он все-таки отыграл два года в Испании. Созванивался с Радимовым. После этих разговоров я еще раз понял, что все мои представления об этой стране и чемпионате соответствуют действительности. И сомнений никаких не осталось - нужно ехать.

- "Реал Сосьедад" или какой-либо другой испанский клуб раньше проявляли к вам интерес?

- Я не в курсе. Пока у меня все нормально складывалось в ПСВ, не было абсолютно никаких мыслей об отъезде из Голландии. По крайней мере мне никаких конкретных предложений никто не делал. Я не люблю часто менять команды, мне так жить не нравится. Если бы все нормально было в ПСВ, я бы и не думал о переходе. Может быть, согласился бы рассмотреть только очень хорошее предложение.

- На какой срок заключили контракт?

- На три года с возможным продлением еще на два сезона.

- Условия такие же, как в ПСВ?

- Лучше.

- Как проходила процедура подписания контракта?

- Я прилетел в Сан-Себастьян 28 декабря. В аэропорту меня встречали несколько репортеров и тележурналистов. В первый день болельщики еще не проявляли особого внимания - мало кто видел мои фотографии. За день с небольшим мы оговорили все условия, и 29-го я подписал контракт После этого в четыре часа дня прошли презентация нового футболиста "Реала" и пресс-конференция, и я появился на поле перед болельщиками.

- Под каким номером будете играть?

- Пока под девятнадцатым. Выбора не было - сказали, что других номеров нет. В следующем сезоне, может быть, удастся взять другой.

- На майке будет ваша фамилия или имя?

- Можно было оставить только имя - Dima, но зачем? Я же не бразилец - это они так делают. По большому счету какая разница, что написано на майке?

- Общаетесь сейчас через переводчика?

- Через переводчицу - клуб предоставил. Даже в Барселону она поехала с нами. Есть в команде один австриец (Кюбауэр. - Прим. А.Б.), с ним мы кое-как пытаемся объясняться на смеси голландского и немецкого. Еще несколько человек говорят на английском на таком же уровне, как и я (смеется). Так что мы друг друга понимаем.

- Каковы первые впечатления от Сан-Себастьяна?

- Красивый город, климат - лучшего и желать не стоит. Люди очень приветливые. Пока все нравится. Осталось только заиграть.

Александр БОБРОВ