Газета Спорт-Экспресс № 18 (1917) от 27 января 1999 года, интернет-версия - Полоса 4, Материал 2

27 января 1999

27 января 1999 | Футбол - «Пас из-за границы»

ФУТБОЛ

НАШИ ЛЕГИОНЕРЫ В ЕВРОПЕ

В чемпионатах Германии, Голландии, Австрии, Швейцарии, Турции, Израиля перерыв. Месяц назад Игорь Ледяхов вернулся из Японии, где играл за клуб J-лиги "Йокогама Флагелс", и приступил к выполнению миссии спасителя хихонского "Спортинга". Его новый старый клуб, еще в прошлом сезоне принадлежавший к высшему обществу, медленно, но верно опускается на дно уже второго дивизиона испанского первенства.

Игорь ЛЕДЯХОВ

В ХИХОНЕ ЦАРИТ БАРДАК. НО В ЙОКОГАМЕ НЕ ЛУЧШЕ

- Обычно в японскую J-лигу уезжают футболисты в предпенсионном возрасте, уже поставившие крест на карьере и желающие обеспечить себе безбедную старость. Отсутствием амбиций вы никогда не страдали. Каким ветром вас занесло в Страну восходящего солнца?

- Получил предложение подписать контракт с "Йокогама Флагелс" прошлой зимой, за тур до окончания первого круга. К тому времени было ясно, что мой "Спортинг" в первом дивизионе "не жилец". Команда выступала просто отвратительно, чему способствовало появление на посту наставника моего лучшего "друга" Новоа. У меня в свое время был печальный опыт общения с этим человеком, и я прекрасно понимал, что теперь как команде, так и лично мне ничего не светит. Поэтому, не раздумывая, ухватился за предложение японцев. О своем решении сейчас не жалею.

- Как в двух словах охарактеризуете футбол в Японии?

- Японские футболисты очень техничны, вроде армян и грузин. Но при этом почти у всех какие-то жуткие пробелы в тактической грамотности. Складывается впечатление, что они просто не знают футбольных азов и считают своим долгом всем скопом нестись в то место, где находится мяч. Погоду же в J-лиге делают иностранцы.

- Непросто, наверное, было привыкнуть к такому футболу?

- А я к нему и не привыкал. Моим делом было забивать, особо не рассчитывая на партнеров. С этой задачей я справился, наколотив 15 голов в 22 играх чемпионата.

- Сама Япония вам понравилась?

- Не очень. Эта страна не имеет почти ничего общего с любой европейской державой. И европеец со своей логикой никогда не сможет понять каких-то вещей, которые кажутся нормальными любому местному жителю. Я ехал в Японию, рассчитывая познакомиться с великой технократической цивилизацией XXI века. В своих ожиданиях не ошибся: с технической точки зрения японцы намного опередили остальной мир. Но при этом местные жители вообще не читают книг, предпочитая листать американские комиксы про Микки Мауса и Дональда Дака. Их не интересует происходящее не только в мире, но и в собственной стране. В Европе считается, что японцы очень умный народ. Это не так. Секрет экономического успеха страны таков: на одного умного японца приходится 5000 работоспособных и исполнительных. Но если японцу прикажешь что-нибудь сделать, он не будет вдаваться в то, правильно ли действие или нет, а просто выполнит его.

- Говорят, что в Японии футболистам платят просто-таки сумасшедшие деньги. Это правда?

- Уже нет. Раньше в чемпионате играли четыре-пять очень богатых команд, остальные же попадали в категорию обеспеченных. Почти все клубы имели возможность скупать оптом и в розницу европейских звезд и тратить бешеные деньги на подготовку местных кадров. Теперь же, с приходом экономического кризиса в Азию, ситуация резко изменилась. Два клуба J-лиги, в число которых попал и мой "Флагелс", обанкротились, остальные вынуждены были здорово ужаться в расходах. Теперь даже самым обеспеченным командам оказались бы не по карману такие звезды, как Стойкович, Дунга или мой одноклубник по "Иокогаме" Сезар Сампайо.

- Это и есть причина того, что вы решили вернуться в "Спортинг", с которым у вас связаны не лучшие воспоминания?

- Мой контракт с "Йокогамой" завершился в декабре, и я поехал в Европу, чтобы подыскать себе клуб в первом испанском дивизионе. Успеха не имел из-за определенных юридических препятствий в моем контракте. Поэтому-то я вернулся в Хихон, где меня приняли с распростертыми объятиями. Команда сейчас выступает крайне неудачно и реально претендует на вылет в третий дивизион. Насколько я понял, на меня в "Спортинге" смотрят как на возможного спасителя. Только, по-моему, это напрасно. Как говорится, пациент ("Спортинг") скорее мертв, чем жив.

- С чем, на ваш взгляд, связано такое падение некогда известного клуба?

- С каким-то глобальным бардаком, который царит сейчас в "Спортинге". Вот несколько примеров. За день до моего приезда в команде сменился тренер - третий (!) за полгода. Теперь у "Спортинга" нет болельщиков: на поле футболисты выходят под громкий свист собственных фанов. Их, впрочем, можно понять: в предыдущем туре "Спортинг" впервые выиграл дома за последние 8 (!) месяцев.

- Думаю, что разумному человеку не имеет смысла связывать свою судьбу с такой командой.

- Абсолютно с вами согласен. Только ничего не могу сделать до конца года, когда у меня завершится контракт со "Спортингом".

- Судя по крикам, которые раздаются в телефонной трубке, у вас в семье пополнение?

- Да, в Японии у меня родился сын. Интересная ситуация получается: сам я - русский, жена - украинка, дочь родилась в Испании, а сын - в Японии. Не семья, а настоящий интернационал!

Никита КИМ