Газета Спорт-Экспресс № 216 (5093) от 26 сентября 2009 года, интернет-версия - Полоса 1, Материал 5

26 сентября 2009

26 сентября 2009 | Хоккей - КХЛ

ХОККЕЙ

КХЛ

Интервью "СЭ" дал один из самых звездных игроков КХЛ, поделившийся своими первыми впечатлениями от игры в новой для себя лиге .

Сергей ЗУБОВ: "УЖЕ ПОНЯЛ, ЧТО СЮРПРИЗОВ В КХЛ
МОЖНО ЖДАТЬ ОТО ВСЕХ"

Для знаменитого защитника СКА последние дни получились очень напряженными. Когда Сергей Зубов вернулся с выезда на Южный Урал, ему предстояло решить сразу несколько важнейших бытовых вопросов - тут и выбор квартиры, и приезд в Питер его семьи. Плюс череда домашних матчей. В итоге наша беседа растянулась на несколько этапов, зато получилась, как представляется, весьма насыщенной и информативной.

- За то время, что находитесь в России, что-то успело вас по-настоящему удивить?

- Такой уж сильной перемены в жизни страны я не почувствовал. Да это и неудивительно. Когда играл в НХЛ, летом мы с семьей часто приезжали на родину отдыхать, поэтому были готовы к российскому быту и тому, что тут происходит. В Петербурге уже освоился - мне помогли и клуб, который все для меня сделал, и ребята из команды. Был период, когда мне пришлось непросто, но сейчас, к счастью, все проблемы уже позади.

- Насколько знаю, ваша квартира расположена в самом центре города, недалеко от знаменитого крейсера "Аврора".

- И совсем рядом с американской школой, куда теперь ходят дети.

- В вашей семье основной язык - английский?

- Супруга у меня русская. Мы прожили вместе уже много лет. Но дети воспитывались в США, поэтому и школа потребовалась англоязычная.

- Простите, если мое замечание покажется вам бестактным, но заметно, что общение на русском дается вам пока непросто - вы довольно долго подбираете нужные слова.

- Поверьте, разница между тем, что было месяц назад и сейчас, - огромная (улыбается). Постепенно восстанавливаю упущенное. В семье мы пытаемся общаться по-русски. Но детям тоже нужно время: по-русски они понимают все, но отвечают пока все равно на английском.

- По первым матчам регулярного чемпионата успели составить впечатление об уровне хоккея в КХЛ?

- Да, мне уже понятно, что сюрпризов здесь можно ждать ото всех, от любой команды. Возьмите, например, нашу домашнюю встречу с Новокузнецком - соперники играли слаженно, с большим желанием, компенсируя какие-то недостатки мастерства. Боролись они с нами абсолютно на равных, хотя в их составе нет больших звезд.

- Народ в Питере сейчас с удовольствием ходит на хоккейные матчи. Ожидали, что будет такой ажиотаж?

- Если честно, на такое даже не рассчитывал. Очень приятные ощущения, красивая арена, близко до зрителей. Я в восторге!

- Вы наверняка знаете, что далеко не все стадионы в России схожего качества и что в некоторых городах играть придется в более трудных условиях.

- Понимаю, но это мы уж точно переживем. Тем более что во время первого выезда на Урал ничего нового для себя я не увидел. Там появилась пара хороших новых арен, но в основном все осталось на том уровне, который я себе и представлял.

- Аэропорты, гостиницы внешним видом не испугали?

- Вовсе нет. Другое дело, что есть некоторые мелочи, которые стоило бы поправить. Скажем, надеть форму после стирки хочется сухой, а не мокрой. А мы в одном из городов (не хочу называть, в каком именно) оказались в ситуации, когда на арене не было сушильной машины. В профессиональном спорте такого быть не должно.

- В остальном обстановка сильно отличается от заокеанской?

- Атмосфера похожая. Я увидел, что в тех городах, где мы играли - Магнитогорске, Челябинске, - хоккей очень любят. Но главное, что сама игра - высокого уровня. И, как мне кажется, она вполне соответствует ожиданиям болельщиков.

Максим ШАРИФЬЯНОВ

Санкт-Петербург

Окончание - стр. 6