Газета Спорт-Экспресс № 26 (5199) от 8 февраля 2010 года, интернет-версия - Полоса 9, Материал 1

8 февраля 2010

8 февраля 2010 | Волейбол

ВОЛЕЙБОЛ

Специальный корреспондент "СЭ" побывал в Стамбуле, где встретился с выступающей с этого сезона за "Фенербахче" Екатериной Гамовой - главной надеждой сборной России, которой осенью предстоит защищать титул чемпиона мира .

В ГОСТЯХ У КАТИ

Новое рабочее место Гамовой - Дворец спорта Spor Salonu имени Бурхана Фелека. По сравнению с московской "Дружбой", где принимает соперников "Динамо" (между прочим, и бывший, и нынешний клубы Екатерины на этой неделе проведут первые матчи 1/8 финала Лиги чемпионов - против "Заречья-Одинцова" и румынского "Галаца" соответственно), стамбульский зал выглядит довольно скромно. Три нависающие над площадкой трибуны способны вместить от силы полторы тысячи зрителей. Прежде арена имела статус тренировочной, однако главный дворец минувшим летом решили снести. Пока, правда, дело не продвинулось дальше разрушения одной из стен. Что же до "Бурхан Фелека", то атмосфера там очень душевная. При символических ценах на билеты - постоянные аншлаги.

Вот и на матче Лиги чемпионов против "Динамо", который состоялся в Стамбуле 14 января, обошлось без свободных мест. Увидеть ожесточенное соперничество (игра закончилась со счетом 3:2 в пользу хозяек, причем "Фенербахче" уступал 0:2 по партиям, а потом 7:11 на тай-брейке) звезд мирового волейбола - Гамовой, Годиной, Джоли и т. д. - съехался весь русскоговорящий волейбольный Стамбул. Например, еще одна экс-динамовка Наталья Ханикоглу. А рядом с корреспондентом "СЭ" оказалась Мария Бородакова. Блокирующая сборной России, выступающая теперь за турецкий "Эджашибаши", пришла на матч с мужем Артемом и выглядела просто сногсшибательно. Комплименты Бородаковой делали даже бывшие партнерши по "Динамо", что для женщин вообще-то редкость. После игры я задал ей несколько вопросов.

- Как вам ваша нынешняя жизнь? Привыкли?

- Да, все нормально. Проблем особых нет. Волейбол - везде волейбол.

- А жизнь в Стамбуле нравится?

- Большой интересный город. Не могу сказать, что меня здесь что-то огорчает.

- Вы тут надолго?

- Пока не знаю. Контракт с "Эджашибаши" рассчитан на один сезон. Вот он закончится, а там посмотрим.

- Русский волейбольный Стамбул - он существует?

- Видимся в основном на играх. Иначе пока не получается, но общаться не забываем.

- По дому не скучаете?

- Не сильно. Клуб постарался сделать так, чтобы моя жизнь в Турции была налажена.

* * *

Корреспондента "СЭ" на матч привезла Иннеса Коркмаз, побеждавшая под российским флагом в 90-х под фамилией Емельянова. Осенью 2008-го уроженка Саратова, игравшая в клубах Италии и России, Японии, Турции и Азербайджана, свою карьеру приостановила. Сейчас чемпионка трех стран нянчится с дочкой и раздумывает о своем будущем.

- Летом вы утверждали, что все, наигрались. Планы не изменились?

- Напишите, что я хочу стать тренером. Главным. В России.

- Серьезно?

- Посмотрим. Одно могу сказать с определенностью: волейбол меня не отпускает. Подруга, Наталья Морозова (пятикратная чемпионка Европы, призер двух Олимпиад и двух чемпионатов мира. - Прим. А. А.) этим летом карьеру завершила и о волейболе просит с ней больше не разговаривать. Строит другую жизнь, очень хорошо себя чувствует. А я вот так не могу.

- С Гамовой вы давно сдружились?

- Пятнадцать лет. Катя тогда из Челябинска в Екатеринбург переехала, и мы с ней быстро скорешились...

Не было в "Бурхан Фелеке" только Елены Шабовты. Бывший игрок сборной Азербайджана, уроженка Украины, она второй год работает менеджером в "Эджашибаши".

* * * *

Зато были фанаты. Горластые, шумные, преданные своему клубу. Именно по таким так скучает в России турецкий легионер футбольного "Рубина" Гекдениз Карадениз. Фанатский хор вместе с оркестром (барабан, два трубача и трио саксофонистов) отсадили в уголок. За пять минут до начала игры служба безопасности провела с этой шумной ватагой короткий, но вполне действенный инструктаж. Во время матча взрослые мужчины, одетые в майки с надписью "grbich" на спине, много пели, орали и махали с балкона шарфами динамовкам, выходившим на подачу, однако граней дозволенного не переступали. Болельщики болели, отдавая этому занятию все эмоции, охранники - смотрели, контролируя ситуацию. Никто никому не мешал. Когда все закончилось, радовались и те, и другие одинаково.

Бесплатно на "Фенер" пускают журналистов и гостей клуба. Статус одного из последних хозяева, в частности, присвоили главному тренеру российской сборной Владимиру Кузюткину, который прилетел в Стамбул на три дня. Нашего специалиста, в 90-е отработавшего в Турции целых 10 лет (шесть из них - в Стамбуле), быстро опознали и усадили в VIP-ложу.

* * * *

Вообще-то "Фенербахче" с Гамовой с октября побеждает всех подряд - в турецкой лиге, Кубке Турции, Суперкубке, Лиге чемпионов. Все, что удалось соперникам до визита "Динамо" в Стамбул, - это отобрать у желто-черных две партии: одну в турецкой лиге, другую - в матче за Суперкубок Турции. А после встречи с москвичками "Фенер" и вовсе не проиграл ни одного сета. Так что урон, нанесенный "Динамо" турецкому клубу, пока является рекордным…

После очередной победы Гамова появилась у служебного входа одной из последних. Красивая, нарядно и со вкусом одетая, жизнерадостная. Автографы, фото на память, и вот уже автомобиль Коркмаз мчит нашу русскоговорящую компанию по улицам Стамбула.

- Машины у меня в этом городе нет, не будет, и не надо, - говорит Гамова. - Просто не стоит рисковать. До Инессы я добираюсь на фериботе. Тут так зовут кораблики, которые перевозят людей из одной части города в другую по воде. А потом или такси, или подруга встретит.

- А в тренировочный зал кто вас возит? Таксисты?

- Нет, рядом со мной живет местная девочка из команды. Вот она меня и подбрасывает.

- Стамбул успели изучить?

- Пока только ту часть, которая связана с волейболом и Инной. Игр тут много, а свободного времени - наоборот. Но в марте мы планируем выделить целый день на осмотр всех значимых достопримечательностей города.

- У вас большая квартира?

- Уютная. А была большая, но я ее поменяла.

- Турки, арендуя вам жилье, явно учли статус игрока, которого пригласили.

- Может быть, не знаю. В итоге я сама выбрала то, что меня устроило. Сейчас все хорошо.

- По Турции успели поездить?

- Нет, пока только в Анкару летали. Поездка получилась запоминающейся. После матча с нами местный "Анкарагюджю" даже наказали - запретили ему играть в своем зале.

- Почему?

- На площадку прорвались болельщики. Они сначала пели, потом возмущались, а в итоге побежали поближе к нам. Было много эмоций. И жестких мер.

- Как вы к этому отнеслись?

- Наверное, как к местному колориту. Удивилась, конечно, но не рассердилась. В целом болельщики тут позитивные. Для таких хочется хорошо играть. Люди с душой все делают.

- Самое ваше большое открытие в Турции?

- Да нет пока таких откровений. Не случились.

- Внешне кажется, что турецкий чемпионат - легкий. "Фенер"-то обыгрывает всех подряд.

- Чемпионат не легкий, а удобный. Турецкий волейбол - это волейбол Стамбула. По крайней мере у женщин. Из двенадцати клубов семь - стамбульские. Включая всех лидеров. Поездок по стране мало, что безусловный плюс. Есть и время, и возможности для полноценной тренировочной работы.

- Русские женщины, которых спортивная судьба связала с Стамбулом, - Бородакова, Ханикоглу, Коркмаз, - вы собираетесь вместе?

- Пока не получалось. Живем с Бородаковой неподалеку, а времени поговорить и увидеться все никак не найдем. Но надеемся, что собраться все-таки удастся. И чтобы никто из нас при этом не играл в волейбол.

* * * *

- Позади три с половина месяца турецкой "командировки". Чему они вас научили?

- Я окончательно поняла: дома мне лучше. Я человек домашний. Мне нужно быть там, где рядом есть близкие и друзья.

- Кате нужна комфортная среда, - вступает в разговор Коркмаз. - А она для нее там, где есть свои.

- Кстати, если бы Инесса не жила в Стамбуле, как бы вы себя здесь чувствовали?

- Ой! (Улыбается.)

- Хуже играли бы?

- Играла бы так же. Профессионально, на пределе. А вот внутреннее состояние было бы другим. Спасибо Инне - я буквально живу у нее в свои выходные. Даже если она станет меня выгонять, ни за что не уйду! Так и напишите.

- Вы получили то, ради чего ехали в Стамбул?

- Я хотела получить опыт, которого у меня прежде не было. Другая страна, совсем другая жизнь, другое отношение к людям. Было немного страшно. Неизвестность ведь всегда пугает. Но я все равно хотела попробовать. И сейчас могу сказать: отношение ко мне в Стамбуле и "Фенербахче" перевешивает все, что меня пугало или смущало.

- Самая большая ваша радость в Турции?

- Погода. Я звоню домой, и мне говорят: у нас минус 20. А в Стамбуле - плюс 15. Пожить в таком климате - это здорово. Хотя не меньшую радость я испытала, увидев в России снег.

- Где встречали Новый год?

- Здесь, в Стамбуле.

- Елка была?

- Нет.

- А что в Турции неизменно вызывает у вас улыбку?

- Солнце. Его тут много.

- Как общаетесь с партнершами по команде?

- Элементарным набором английских слов. Тренер у нас бельгиец, с турецким он не очень дружит, и поэтому вся команда подстраивается друг под друга. Я вот успела выучить несколько ключевых турецких фраз. Пытаюсь запоминать что-то еще.

- Турецкие сладости - очень калорийные и вкусные. Баклава, рахат-лукум, халва, пастила, козинаки. Все успели попробовать?

- (Смеется.) Я не люблю сладкое. Равнодушна. Инна мне постоянно завидует. Легко тебе, говорит...

* * *

- Самая необычная история, которая с вами случилась в Турции, - это встреча с Роберто Карлосом, да?

- Конечно! Мне идея сразу понравилась. Из той звездной сборной Бразилии именно Роберто импонировал мне больше всех. Шустрый такой, маленький, а крепкий. Ноги как колонны.

- Как все прошло?

- Дело было на базе футбольного "Фенербахче". Поскольку я только начинаю свою жизнь в Стамбуле, а Роберто к тому моменту прожил тут почти четыре года и уже засобирался домой, то я брала у него интервью. Причем разговор шел в основном о жизни.

- Вы долго к этому готовились?

- Я и так о нем многое знала. Мы с Инессой приехали заранее. Стоим, смотрим. Роберто тоже стоит в сторонке и смотрит на нас с интересом. Похоже, и он был немного смущен.

- Автограф потом не просил?

- Были и майки на память друг другу с автографами, и фото. И поговорили хорошо.

- На каком языке?

- Идея была в том, что каждый из нас говорил на родном для себя языке. Потом телевизионщики дали синхронный перевод.

- Какой была реакция на этот сюжет?

- Фурор!

- Как вам Роберто?

- Именно про таких говорят: душка! Очень приятный человек. Улыбался, шутил.

- На дерби футбольном успели побывать? "Фенер" против "Галатасарая" - большое событие для Стамбула.

- Нас на стадион к футболистам не пускают. Запрещено, причем официально. В ложе игру смотреть не получится - нет возможности. А на трибуну клуб идти не разрешает. Говорит, очень большой риск. Я верю.

- Почему?

- Есть опыт. Оказалась однажды в районе стадиона, когда футбол закончился. Хороший какой-то матч был. Толпа огромная, шумно. Все на взводе, постоянно жгут факелы, что-то кричат... В общем, буду смотреть футбол по телевизору.

- Стамбул - большой город и, как и Москва, страдает от пробок. Вы это успели почувствовать?

- Нет тут пробок. Сами турки признали, побывав в Москве. До этого они со мной спорили. Но когда наша команда из аэропорта до отеля добиралась четыре с половиной часа, сами сказали: нет, у нас нормально. Траффик есть, но не более.

- Часто даете интервью турецким журналистам?

- По-моему, никого не обидела. Общаюсь. Инесса помогает. Женский волейбол тут очень уважают. О нашей игре много пишут, говорят. На телевидении - трансляции всех ключевых матчей чемпионата и еврокубков, утром в газетах - отчеты.

- Самое неожиданное предложение, которое вам сделали в Турции?

- Сняться в рекламе. Я согласилась. Буду пасту зубную, видимо, рекламировать. Или что-то в этом духе. Предложение сделала большая компания - Procter & Gamble.

* * * *

- Вы здесь следите за российским чемпионатом?

- Мне интересно, как дома играют люди, которые мне дороги. Поэтому слежу за "Динамо", "Уралочкой", "Омичкой", "Самородком".

- Как вам наш жребий на чемпионате мира?

- Тут его долго обсуждали. Мы же с турчанками в одну группу попали. Я, правда, в команде все разговоры на этот счет быстро пресекла.

- Каким образом?

- Сказала, что мы их "убьем" и шансов на другой вариант у них нет. Пошутила, конечно, а они восприняли всерьез. Теперь молчат, ничего об этом больше не спрашивают.

- А если серьезно? Как вы оцениваете нашу группу?

- Нормально. Есть группы, где все намного хуже.

- Вы очень хотели в конце декабря прилететь в Омск на первый в истории Матч звезд женской российской суперлиги.

- Да, хотела. Я ведь в таких матчах никогда не участвовала. Плюс возможность пообщаться с теми, кого давно знаю… Я так загорелась этой идеей, что просто забыла о переносе календарного матча в Турции. В итоге мне пришлось играть там в день омского матча.

- В Турции есть свой Матч звезд?

- Да. И в конце февраля я в нем сыграю.

- Когда будете принимать решение по следующему сезону?

- В начале лета. Хочу определиться с клубными делами до отъезда в сборную.

- Но вы намерены играть в будущем сезоне?

- Да.

…Из Йешилюрта мы уезжали ночью. Катя осталась ночевать у Иннесы. На руках Гамова держала младшую дочь Коркмаз - совсем еще кроху. Свои дети у Екатерины обязательно появятся, но ради Олимпиады эти планы, похоже, пришлось скорректировать. Для тех же, кого очень волнует личная жизнь Гамовой, сообщаю: все хорошо.

Может, она еще и поэтому счастлива там, в Стамбуле?

Андрей АНФИНОГЕНТОВ

Анталья - Стамбул - Анталья