Газета Спорт-Экспресс № 19 (4599) от 29 января 2008 года, интернет-версия - Полоса 7, Материал 2

29 января 2008

29 января 2008 | Футбол - Чемпионат Европы

ФУТБОЛ

До EURO-2008 - 129 дней

Ханнес БОДНЕР: "МАЛОВАТ НАШ СТАДИОН ДЛЯ СБОРНОЙ РОССИИ..."

В столице Тироля специальные корреспонденты "СЭ" встретились с председателем оргкомитета Euro-2008 от этой австрийской провинции, занимающим в ее правительстве пост министра экономики и энергетики.

Георгий КУДИНОВ, Борис ТОСУНЯН

из Инсбрука

Наша беседа с Ханнесом Боднером началась с вручения ему сувенира, который просил передать старому знакомому Станислав Черчесов: в свое время нынешние министр и главный тренер "Спартака" вместе работали в клубе "Куфштайн".

-Совсем недавно Станислав Черчесов стал послом Еuro-2008 в России от Тироля. Почему именно он?

- Ну не только он... Среди почетных послов Тироля в Западной и Восточной Европе достойных людей немало. Например, знаменитый немецкий футболист Ханси Мюллер. Что касается Стани, как мы все называем Станислава, то мы с ним некоторое время работали вместе в клубе региональной лиги "Куфштайн", где я был президентом, а он главным тренером. Все почетные послы Тироля, по нашим правилам, должны быть тем или иным образом связаны с нашим регионом, а австрийская часть карьеры Черчесова как раз прошла в Инсбруке и его окрестностях. Многие годы Стани успешно выступал за местный клуб, в составе которого выигрывал первенство Австрии и играл в еврокубках. А впоследствии был и тренером "Тироля". К тому же Стани, насколько мы знаем, очень известен в России, а "Спартак" - самый популярный у вас клуб, так что кандидатура Черчесова на роль посла Euro-2008 ни у кого не могла вызвать вопросов. Мы встретились в начале года здесь, в Инсбруке, где он проводил отпуск, после чего и объявили всем о его новом статусе.

-В чем заключаются посольские функции Черчесова?

- У него и своих забот хватает, поэтому ничем экстраординарным мы его загружать не будем. (Смеется.) Договорились о том, что можем использовать изображение Стани, скажем, на открытках. А если тирольский оргкомитет проведет весной какое-либо мероприятие в Москве (например, выставку, пресс-конференцию), будем надеяться, Черчесов найдет время принять в нем участие.

-В последние годы у вас здесь, похоже, много гостей из нашей страны, не так ли?

- Много - не то слово: просто море русских! Сейчас я вам точно скажу (с этими словами Боднер извлек из ящика стола папку - Прим. корр.) . Вот смотрите: 44 процента всех ваших туристов, посещающих Австрию, заезжают в Тироль! Мы считаем Россию самым перспективным для нас рынком. Так что тирольцы счастливы, что ваша сборная проведет два матча чемпионата Европы именно в Инсбруке.

- Позвольте и мне вставить два слова, - вступает в беседу заместитель хозяина кабинета Райнер Зайрлинг - В зимнее время наш аэропорт по субботам принимает десять - двенадцать самолетов с туристами из России. Не сомневаемся, что в июне количество рейсов из вашей страны резко увеличится.

-А способен ли ваш аэропорт принимать крупные самолеты?

- Способен, не волнуйтесь. Это с виду он невелик, но в нем спокойно садятся лайнеры вроде "Боингов-747".

-Как думаете разместить всю ту массу людей, что собирается приехать на матчи нашей команды?

- Спрос на места в гостиницах самого Инсбрука очень велик, - вновь берет слово Боднер. - Мы ведь географически расположены очень удобно: примерно на полпути между крайними точками из всех, где будут проходить игры первенства континента, - Женевой и Веной. Это преимущество Инсбрука быстро поняли многие зарубежные гости, которые на время турнира решили поселиться именно в наших краях. Однако болельщикам из России не следует отчаиваться. Передайте им через вашу газету вот этот номер телефона: +43.512912008. По нему можно получить точную и свежую информацию о наличии мест в гостиницах Тироля. Ни один другой город в Австрии и Швейцарии подобного справочного центра не имеет. Надеюсь, всем желающим удастся найти себе в Тироле крышу над головой.

-В Вене на ярмарке рядом со стадионом будет организован ночлег для тех болельщиков, которым не удалось найти места в гостиницах или которым не по карману снять номер. Там поставят три тысячи коек, оборудуют медпункты, и стоить это будет всего 35 евро в день с человека. А у вас в городе туристы могут рассчитывать на что-то подобное?

- Да, мы тоже разместим в нашем выставочном комплексе более тысячи кроватей, а цены у нас, к слову, ниже столичных - от 15 евро. Правда, это за место на полу с собственным спальным мешком. Более комфортные условия обойдутся в 25 евро.

-С завтраком?

- Завтрак - за отдельную плату. Впрочем, ознакомиться со всеми условиями и сделать заказ можно по электронному адресу www.fancamp-innsbruck.at.

-Не сомневаемся, что россияне в итоге смогут и добраться до Тироля, и разместиться здесь. А попасть на матчи? Какова возможность достать билеты на игры сборной России непосредственно в Инсбруке?

- Если брать официальные каналы, а не спекулянтов, то такая возможность равна нулю. Вашим болельщикам надо искать билеты либо у себя в России, либо в других странах Европы, но никак не в Тироле. Могу вам сказать, что нам выделили 700 билетов, которые были моментально реализованы через интернет. При этом желающих купить их набралось не менее 20 тысяч! Замечу при этом, что УЕФА, кажется, впервые в своей истории пошел на то, чтобы выделить хотя бы какое-то количество билетов одному из местных оргкомитетов, так что жаловаться нам грех. На чемпионате мира-2006 в Германии города и земли, принимавшие матчи, такой привилегии не имели.

- Несмотря на ваше предупреждение, наверняка найдется немало россиян, которые и без билетов на матчи все равно отправятся в Инсбрук. Где они смогут посмотреть поединки сборной России?

- Например, рядом с трамплином для летающих лыжников: там на трибунах перед огромным экраном смогут разместиться до 20 тысяч болельщиков. Кстати, потрясающе красивое и удобное место. Еще удобнее на вершине горы Зеегрубе - там большой ресторан, и в нем тоже будет установлен экран. Заодно можно полюбоваться видом на Инсбрук с высоты птичьего полета.

-Стадион "Тиволи", где сборная России сыграет против Испании и Швеции, вмещает 30 тысяч зрителей. Не маловато?

- Согласен с вами, а что толку? Мы и так надстроили второй ярус на трех трибунах из четырех, что позволило нам практически вдвое увеличить вместимость стадиона. Сделать что-то еще не было технической возможности, да и кто мог предвидеть, что к нам приедет именно сборная России с ее многочисленными болельщиками?! Кто вообще не так давно мог себе представить, что выездные матчи российской сборной будут посещать столько людей? Возможно, всех ваших болельщиков, желающих поболеть за Россию, не смог бы вместить и 40-тысячный стадион.

-До начала чемпионата Европы всего несколько месяцев, но по Инсбруку не скажешь, что вы на пороге важнейшего футбольного события: ни ярких рекламных щитов, ни атрибутики! Когда все это появится?

- Вы затронули довольно больную тему, особенно по части атрибутики и сувениров... Права на продажу официальных товаров чемпионата Европы принадлежат УЕФА, и мы повлиять на их появление в городе не можем. Хотя в магазинах сети "Интерспорт" по всей Австрии, включая Инсбрук, вы уже можете приобрести разнообразную сувенирную продукцию, в целом обстановка, согласен, еще не слишком праздничная. Думаю, в апреле - мае она будет уже ближе к той, о которой вы говорите. Но мы, тирольский оргкомитет, стараемся реализовывать через свои магазины местную сувенирную продукцию - мячи, шарфы, футболки с брендом "Тироль". Не могу сказать, что в УЕФА сильно этому рады, но никаких законов мы не нарушаем, а потому будем делать это и дальше.

-И последнее: из местных газет мы узнали, что ради охраны исторических памятников вы решили... увеличить количество общественных туалетов. Это так?

- Именно так! Нас очень напугали немецкие коллеги, принимавшие участие в организации ЧМ-2006. Мы с ними, к слову, работаем в постоянном контакте. И они привели нам такие ужасающие цифры из своего недавнего опыта, что мы решили оградить памятники от вандалов.