Газета Спорт-Экспресс № 28 (4007) от 8 февраля 2006 года, интернет-версия - Полоса 7, Материал 1

8 февраля 2006

8 февраля 2006 | Олимпиада

ОЛИМПИЗМ

TORINO-2006

ДО НАЧАЛА XX ОЛИМПИЙСКИХ ЗИМНИХ ИГР ОСТАЛОСЬ 2 ДНЯ

ГЛАВНЫЙ ПРЕСС-ЦЕНТР ПОКА НЕ ГУДИТ

Сергей БУТОВ

из Турина

ДАЖЕ ПРАЧЕЧНАЯ ЕСТЬ!

Главный пресс-центр опытные люди скорее хвалят. Говорят, для работы тут созданы почти все условия. "Почти" - потому что в понимании итальянцев Олимпиада еще где-то далеко впереди. А для нас, журналистов, она уже началась. Недаром же в пресс-центре вовсю кипит работа!

Кстати, пресс-центр этот занимает историческое для Италии помещение. Раньше здесь находился один из корпусов завода FIAT, который стал двигателем экономики всей Италии . На крыше расположена вертолетная площадка: здесь приземлялся сам глава влиятельного семейства Аньелли.

У центрального входа в главный пресс-центр журналистов поджидает целый отряд сотрудников службы безопасности. Все чрезвычайно корректны и внимательны, и проверка вещей занимает совсем немного времени (посмотрим, как будут обстоять дела уже через пару дней, когда в Турин со всех сторон света съедутся тысячи и тысячи репортеров).

Здание, в котором расположен пресс-центр, журналистами занято далеко не полностью: по-настоящему обжит пока только первый этаж. К услугам журналистов банк, почта, мини-маркет, магазин сувениров. За маечку с логотипом Игр с вас возьмут от 15 до 20 евро. Терпимо. В ГПЦ есть даже прачечная, цены в которой вообще более чем приемлемые, и стирают тут все, вплоть до нижнего белья. Любопытно, что последняя услуга приписана к отпечатанному прайс-листу от руки. Видимо, работники прачечной были вынуждены пойти навстречу многочисленным пожеланиям.

ГПЦ поделен на две медиа-части. Одна отдана электронной прессе, другая - пишущей и фотографирующей. Наиболее солидные издания забронировали себе собственные офисы. Для тех, кто не может по разным причинам себе этого позволить, есть огромный пресс-зал. Офис "СЭ" занимает на этот раз меньшую, чем обычно, площадь. По одной простой причине: сегодня утром троим из нас, включая и автора этих строк, предстоит переезд в Чезану и в Турин мы не вернемся до самого конца Игр.

Сказать, что главный пресс-центр гудит, как растревоженный улей, нельзя - многие еще не приехали, полно пустых офисов. На тех, кто с сосредоточенным лицом проносится мимо, посматривают уважительно и даже сочувственно. Все только втягиваются в работу и на контакт идут довольно легко (потом, когда счет пойдет на минуты и даже секунды, будет уже не до разговоров). Пользуясь этим, я задал несколько вопросов своим зарубежным коллегам.

ГЕРОЕМ ИГР СТАНЕТ МИЛЛЕР?

-Какие соревнования здесь, в Турине, вам предстоит освещать?

Селин РОБЕРТС, The New York Times (США):

- Прежде всего - мужской скоростной спуск, коньки, скелетон и хоккей.

Горан СУНДБЕРГ, The Swedish News Agency (Швеция):

- Мои предпочтения - хоккей и горные лыжи. Хотя мне как начальнику предстоит быть в курсе абсолютно всех соревнований.

Наталиа АРРИАГА, Agenda EFE (Испания):

- Больше всего буду писать о горных лыжах. Просто это единственный вид спорта, в котором Испании что-то светит.

Ален ЛЮЗАНФИШТЕР, L'Equipe (Франция):

- Не задавайте мне такие вопросы! (смеется). Прежде я был простым репортером, но теперь стал боссом. Придется выполнять скорее представительские функции.

Брайан КАЗЕНЕВ, Sports Illustrated (США):

- Все Игры проведу в Турине, в горы не выберусь ни разу. Предстоит писать о коньках, фигурном катании и хоккее. Наверняка увижу в деле множество русских (улыбается).

Такахиро НОМУРА, The Mainichi Newspapers (Япония):

- Для нас дисциплина номер один - фигурное катание. В женском турнире Японию представляют три очень сильные спортсменки, у каждой из них есть шансы на медали. Плюс к этому скорее по традиции будем внимательно следить за прыжками с трамплина. Конечно, сейчас японские летающие лыжники не так сильны, как четыре года назад, но все же у "стариков" есть еще порох в пороховницах.

Мартти КАЙНУЛАЙНЕН, Lehtikuva (Финляндия):

- Только хоккей.

-Сколько медалей планирует завоевать ваша страна?

Робертс: Мы будем счастливы, если завоюем около тридцати медалей. Трудно сказать, сколько из них окажутся золотыми. По нашим подсчетам, шансы на золото есть у двадцати американских спортсменов. Однако двадцать золотых медалей - это, конечно, что-то из области фантастики.

Сундберг: Олимпийский комитет Швеции запланировал семь или восемь медалей. Что касается золота, то шведские спортсмены его не видали с 1994 года. Так что любая победа станет национальным праздником. Очень надеемся на горнолыжницу Аню Пэрсон, которой по силам взять не одну медаль.

Арриага: У Испании только одна медальная надежда - в горных лыжах.

Люзанфиштер: От 11 до 15 медалей. Золотые надежды связываем в основном со сноубордистками.

Номура: 5 - 7 медалей станут хорошим достижением. Впрочем, никто особо не расстроится, если наград окажется и меньше. При этом любой спортсмен, ставший олимпийским чемпионом, будет признан национальным героем.

Казенев: Буду рад, если у Америки окажется пять золотых медалей.

Кайнулайнен: 11. Скорее всего, будет 3 золота. Среди претендентов на награды наши прыгуны с трамплина, двоеборцы, лыжники, горнолыжники и хоккеисты.

-Кто может стать главным героем Олимпиады?

Казенев: Мы находимся в Италии. Если горнолыжник Джорджо Рокка выиграет слалом, именно он, как мне кажется, и будет признан главным героем. Сможет претендовать на это неофициальное звание и немецкий лыжник Тобиас Ангерер. Наш Боде Миллер будет участвовать в пяти видах горнолыжной программы и обязательно что-то выиграет. Его минус - он слишком часто открывает рот.

Робертс: Может, Боде Миллер. И, конечно, Мишель Кван, если ей после целого года разочарований удастся победить.

Сундберг: Аня Пэрсон. Или кто-нибудь из хоккеистов. Вот Александр Овечкин, по-моему, отличная кандидатура.

Арриага: Боде Миллер.

Люзанфиштер: Боде Миллер. При одном условии: если он перестанет без умолку говорить и займется своим делом.

Номура: Хотелось бы верить в то, что им станет конькобежец Йодзи Като. Но если смотреть на вещи реально, то претендентов, пожалуй, четверо. Джорджо Рокка, Каролина Костнер, Херманн Майер и Боде Миллер.

Кайнулайнен: Прыгун с трамплина Янне Ахонен.

- Ваш прогноз на хоккейный турнир?

Робертс: Возможно, победит кто-то из темных лошадок. Причем в их число я включаю и американскую, и российскую сборные.

Сундберг: Канада и Чехия очень сильны. Но нам хотелось бы верить в то, что шведская сборная еще сильнее. При этом есть непредсказуемые русские, у которых полно ярких индивидуальностей, но постоянные проблемы с командной игрой.

Арриага: В Испании хоккей не самая популярная игра, так что я не совсем компетентна в этом вопросе. Знаю, что традиционно сильны канадцы. Впрочем, пусть победит Россия (смеется).

Казенев: Чехия, Канада, Россия. Хотя еще очень сильны шведы. Русская команда - это невероятное сборище талантов. Но - непредсказуемых талантов. Вспомните полуфинал прошлых Игр. В первых двух периодах вас просто не существовало, а в третьем это была великая команда.

Люзанфиштер: Я в хоккее не знаток, но думаю, что в финале встретятся Чехия и Россия. Как всегда, победят русские (улыбается).

Номура: Главные претенденты: чехи и русские. Думаю, что команда великого Ягра останется непобедимой.

Кайнулайнен: Тройка призеров будет выглядеть так: Канада, Чехия и Финляндия.