Газета Спорт-Экспресс № 213 (3005) от 19 сентября 2002 года, интернет-версия - Полоса 5, Материал 6

19 сентября 2002

19 сентября 2002 | Футбол - Кубок УЕФА

ФУТБОЛ

КУБОК УЕФА. 1/64 финала. Первые матчи

ГРАССХОППЕР - ЗЕНИТ.
Цюрих. Стадион "Хардтурм". Сегодня. 21.30

БЕДНЯК БАРИХО ХРАНИТ ДЕНЬГИ В ШВЕЙЦАРСКОМ БАНКЕ

Борис ТОСУНЯН

из Цюриха

В Швейцарии часто можно услышать жалобы клубных функционеров, что к ним, мол, попадает слишком много второсортных латиноамериканских футболистов, которых непорядочные агенты выдают за больших мастеров. На деле же выясняется, что легионеры мало что умеют на поле. Но Барихо не таков, считают швейцарские газеты. Этот гастарбайтер - хорошая подмога швейцарскому футболу.

"Добрый день". "Спасибо". "Пожалуйста". Таков пока скудный словарный запас нападающего "Грассхоппера" Антонио Даниэля Барихо. Ему и самому стыдно перед товарищами, что за те несколько месяцев, что находится в Швейцарии, выучил так мало немецких слов. Зато чужестранец преуспел в другом - в кратчайшие сроки стал одним из лучших бомбардиров лиги.

Он, говорят, большой сластена. Безумно любит шоколад и мороженое. Но на первом плане у аргентинца все же футбол, семья и друзья. Так было всегда. Даже тогда, когда он в детстве жил в бедном квартале Буэнос-Айреса, где и начал играть в футбол. Причем за неимением мяча (его отцу, в прошлом футболисту, даже мяч был не по карману) поначалу гонял консервные банки.

Порой Антонио и его восьми старшим братьям и сестрам, чтобы не умереть с голода, приходилось просить милостыню. Но парень знал, что в том же самом квартале в свое время жил Альфредо Ди Стефано, которому удалось стать звездой мадридского "Реала". И когда представился случай, он в 13 лет ушел из дома и поселился в другом квартале, где квартиру для него снял клуб первого дивизиона.

Помня о тяжелых временах, Барихо поклялся, что сделает все возможное, чтобы его дети, а у него сейчас три сына, ни в чем не нуждались. Даже старшему, от первого брака, который остался на родине, он регулярно высылает деньги. До этого Барихо всю жизнь провел в Аргентине. Он и до сих пор принадлежит "Бока Хуниорс". Гордится тем, что познакомился там с самим Диего Марадоной. Имел ряд предложений из Испании, но контракт в Швейцарии, как ни странно, заинтересовал его больше. "Здесь не так много болельщиков, - говорит он, - зато они очень верные". Барихо говорит, что доволен жизнью. Свершилась его мечта. У семьи - прекрасный дом, дети живут в цивилизованной стране, ходят в хороший детский сад. Да и подруга Барихо влюблена в европейскую культуру. Теперь она имеет возможность ходить в театры и музеи. "Единственное, чего пока не хватает, - сетует Барихо, - спутниковой антенны, чтобы смотреть программы с родины".

Барихо известен в Швейцарии не только умением забивать голы, но и экстравагантной внешностью. Например, в ушах футболиста красуются серьги, на теле - татуировки. Другой игрок "Грассхоппера" Рикардо Кабаньяс, владеющий испанским и добровольно взявший на себя функции переводчика, говорит: "С одной стороны, Антонио - специфичный человек, но с другой - у него масса достоинств. Одно из них в том, что он умеет, как никто другой, создавать вокруг себя хорошую атмосферу".

"Это - одна из причин, по которой я и взял Барихо в команду, - вторит Кабаньясу тренер Марсель Коллер. - Его эмоции заряжают партнеров на большие дела. Он, правда, порой ведет себя, словно малое дитя, но именно такого человека нам не хватало".

Особенно покоряет благополучных швейцарцев то, что Барихо не стыдится своего происхождения. Наоборот, гордится тем, что прошел большую жизненную школу. Ему, кстати, недавно сильно повезло. Незадолго до финансового кризиса в Аргентине Барихо перевел все свои сбережения в Швейцарию. Иначе он опять стал бы бедняком. Тогда футболист еще не знал, что переедет в страну банков, и сделал это больше из предосторожности. Сегодня "Грассхоппер" регулярно пополняет его швейцарский счет. Сколько еще так будет продолжаться? Есть договоренность с "Бока Хуниорс", который отдал Барихо в аренду на сезон, что со временем нападающий, если им будут довольны, будет куплен сроком на четыре года. Пока, насколько мне известно, к нему претензий нет. "Не его вина, - говорит пресс-атташе "Грассхоппера" Ойген Десидерато, - что форвард забивает голы только во втором тайме. Видимо, лишь к этому времени просыпаются его партнеры. Он же, как никто другой, умеет найти кратчайший путь к воротам соперников и при этом не чурается единоборств".