Газета Спорт-Экспресс № 299 (2792) от 28 декабря 2001 года, интернет-версия - Полоса 6, Материал 1

28 декабря 2001

28 декабря 2001 | Футбол - Чемпионат мира

ФУТБОЛ

КОРЕЯ + ЯПОНИЯ

ФУТБОЛ!

Готовы предположить, что в июне вы планируете уйти в отпуск и намерены (хоть ваша жена уже сейчас не скрывает своего негодования) провести целый месяц у телевизора: может ли настоящий болельщик пропустить хоть один репортаж с футбольного чемпионата мира?

Правда, существует и вариант № 2. Вы уходите в отпуск, пакуете чемоданы - и вместе с женой (тут-то уж ей и сказать будет нечего) отправляетесь в Корею или Японию. Конечно, это удовольствие не из дешевых. Но тем не менее совместить матчи мирового первенства с увлекательной поездкой на Восток собираются несколько тысяч россиян.

Для них материалы, которые мы публикуем на этой странице, думается, будут особенно интересны, да и полезны: Восток, особенно Дальний, - дело тонкое...

ЯПОНИЯ

ПРИДЕТСЯ ПОРАБОТАТЬ НАД ТЕКСТАМИ КРИЧАЛОК

РОССИЯ

ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ СОСТАВ. Вариант "СЭ"

НИГМАТУЛЛИН - ЧУГАЙНОВ, СМЕРТИН, KOBTУH, ОНОПКО - МОСТОВОЙ, КАРПИН, АЛЕНИЧЕВ, ТИТОВ, ХОХЛОВ - БЕСЧАСТНЫХ.

Японцы - мастера доводить чужие идеи до совершенства. Не секрет, что фундамент нынешней могучей японской экономики был заложен в послевоенные годы, когда Страна восходящего солнца, как губка, впитала новейшие технологические идеи со всего мира. Как результат - ныне планету заполонили надежные и недорогие японские автомашины и мотоциклы, телевизоры и радиоприемники, видеомагнитофоны и фотоаппараты...

Немногим более пяти лет назад страна сумо и бейсбола сделала себе сильнодействующую "прививку" евро-южноамериканского футбола - создала профессиональную J-лигу. И вот уже начали проявляться симптомы "футбольной горячки", которой давно и безнадежно страдает человечество. На островах крепнут футбольные клубы, растет фанатское движение, потекла на экспорт первая "продукция" - профессиональные футболисты. Более того, страна, которая пребывает в младенческом футбольном возрасте, добилась права совместно с Кореей провести у себя ЧМ-2002.

Свидетелем того, как японцы приобщаются к "игре номер один", стал журналист Павел Потапов, который последние семь лет работал в Токио - корреспондентом "Комсомолки". Вот мы и попросили его выступить в роли консультанта и эксперта.

ЭЛИТНЫЙ САЖЕНЕЦ?

Правда, начал Потапов с фразы, от которой у нас дух захватило. Вот что он сказал: - Японский футбол - элитный саженец в открытом грунте, который обильно поливают и удобряют. Но он еще не пустил глубоких корней и может зачахнуть, если его листья не согреет солнце успеха.

- А если без восточной вычурности?

- В Европе или Южной Америке футбол имеет широчайшую базу - многие миллионы футболистов-любителей - и как бы стихийно растет "снизу". В Японии же его культивировали: предложили массам "сверху". И не без политической задачи - повысить вес и влияние страны в мировых спортивных делах.

При этом хорошенько подготовили почву. Построили отличные футбольные арены и прочую инфраструктуру, создали футбольные школы, импортировали игроков и тренеров с громкими именами, вложили огромные средства в рекламную кампанию, наводнили местный рынок футбольной атрибутикой. В выходные дни футбольные матчи впрямую в прайм-тайм транслируют по центральным каналам.

Такой натиск не мог не принести результатов: за короткий срок футбол по популярности среди видов спорта вышел в стране на третье место и уступает только бейсболу и сумо. Сейчас футбол на островах переживает настоящий бум. Но многие эксперты опасаются, что в случае провала сборной на ЧМ-2002 интерес к игре может очень резко упасть.

- Получается, огромные деньги вложены без надежных гарантий? Как-то не по-японски.

- Риск, конечно, есть. Футбол в Японии - увлечение молодежи. Люди за 40 относятся к нему прохладно, оставаясь верными традициям. Но и молодежь пока не рассматривает его как средство заработать на жизнь: мала доля тех, кто хочет связать с футболом свою судьбу.

- Каков он - японский футбол?

- Стиль игры сформировался под влиянием именитых легионеров, с которых японские футболисты во всем берут пример. Иностранцы привнесли жесткость и решительность, а порой и откровенную грубость. Еще недавно трудно было себе представить, чтобы спортсмен Страны восходящего солнца на глазах у миллионов зрителей сказал резкое слово сопернику или попытался оспорить решение арбитра. А теперь публику уже не шокируют ни площадная брань, ни мордобой...

ШУМНЫ, КРИКЛИВЫ, НО НЕ АГРЕССИВНЫ

- А что происходит на трибунах японских стадионов, где в мае-июне будущего года окажутся тысячи российских болельщиков?

- На стадионах японцы отводят душу. Тут тебе и море "розеток" и флагов, и всевозможные трещотки и свистульки, и перекатывающаяся по трибунам "волна", и дружное скандирование в поддержку любимой команды. В дни чемпионата мира наверняка будут приняты меры для организованной экипировки японских фанов - на входе на стадион им предложат повязки, флажки. Главное же в том, что японские болельщики шумны, крикливы, но не агрессивны.

- И даже принципиальные дерби обходятся без стычек?

- Как таковых, дерби в Японии нет - такова специфика "насажденного сверху" футбола. Это при стихийном его развитии клубы вырастают "кустами" там, где есть благоприятные условия. На островах же их "высаживали" квадратно-гнездовым методом - по одному на город. Причем многим небольшим городам базирование клубов J-лиги позволило прославиться на всю страну. Неудивительно, что местные власти всячески поддерживают и команду, и ее болельщиков.

- И все же фанов соперничающих команд как-то изолируют друг от друга на стадионах?

- В дни чемпионата мира, уверен, будут приняты особые меры. Но на матчах национального первенства в этом нет необходимости, хотя активные группы поддержки традиционно рассаживаются за воротами с противоположных сторон. Кстати, больше половины зрителей на трибунах - девушки. Нам это трудно представить, да я и сам был удивлен, впервые попав на матч J-лиги.

Для японцев футбол - это шоу, поход на матч дает возможность найти новых друзей и даже спутников жизни. У них нет глубокого знания техники и тактики игры, которые передаются из поколения в поколение. Они наслаждаются зрелищем в целом, не разбирая его на отдельные детали, что порой вызывает такие яростные стычки на российских аренах. И развлекаются на островах иначе, чем некоторые наши соотечественники, у которых постоянно чешутся руки. За 13 лет, которые в общей сложности проработал в Японии, не был свидетелем и не слышал ни об одном случае, когда бы японец превратил в оружие выломанное с трибуны кресло.

- Даже в подогретом состоянии?

- На матчах первенства Японии пиво разносят по трибунам. А крепкие напитки, хотя их и не продают на стадионах, всегда можно найти в окрестных суси-барах, кафе или куси-яки - закусочных, где вам предложат различные шашлычки на деревянных палочках. Но, повторю, футбол для японцев - зрелище, а не место демонстрации своей пьяной удали.

НЕ ПРЯЧЬТЕСЬ В ПОДВОРОТНИ!

- Так уж все идеально?

- Конечно же, отдельные стычки между организованными группами фанатов случаются. Но это - редкое исключение из правила. Увидев идущую по улице японского города к стадиону группу болельщиков в футболках и с клубными шарфами, не надо прятаться в подворотню. Вандализм - не в традициях жителей островов.

Даже после очень напряженных матчей в окрестностях стадионов в целости и невредимости остаются припаркованные машины, витрины магазинов, многочисленные автоматы по продаже пива и прохладительных напитков, мороженого и кофе, на которых в других странах фанаты, как правило, вымещают обиду за неудачу любимой команды.

- А что еще следует учесть россиянам, которые захотят отправиться в дальнее путешествие, чтобы поддержать нашу сборную?

- Японцы всеми силами и средствами стараются зарядить "своих", но при этом никоим образом не хотят унизить "чужих". Ключевой элемент древней культуры - не дать потерять лицо даже побежденному противнику. В противном случае ты потеряешь его сам.

Так что торсиде российской сборной перед отъездом в Японии следует провести тщательную ревизию своего "арсенала" поддержки национальной команды. В первую очередь, речь идет о текстах кричалок.

ПОЛАГАТЬСЯ НАДО ТОЛЬКО НА СЕБЯ

- Неужели японцы поймут текст кричалок на русском? По моему опыту у них и с английским серьезные проблемы?

- На это рассчитывать не следует. Хотя вопреки сложившемуся мнению английским в Японии действительно сносно владеют лишь те немногие, кто работает в иностранных компаниях или имеет постоянные контакты с зарубежными партнерами. И все же быть вежливыми - не помешает.

Как правило, японцы не любят связываться с иностранцами. И никогда не говорят "нет": для отказа используется любая другая форма - "это будет очень трудно сделать", "очень сложно", "потребует огромных усилий".

Так что наивно будет обращаться на улице японского города к кому-то с просьбой подсказать дорогу. Ни один японец, конечно, не откажется помочь, даже если при этом ничего не поймет: ведь, продемонстрировав незнание, он уронит свое лицо. Но отправить при этом может совсем в другую сторону. Лучше полагаться на карту и дорожные указатели, которые везде продублированы на английском. И помнить, что наши мобильные телефоны на островах не работают - не та система.

- Российские болельщики постараются посмотреть в Японии как можно больше матчей с участием лучших команд мира. Но смогут ли они на месте достать билеты на черном рынке?

- В кассах наверняка ничего не будет, и придется обращаться к услугам перекупщиков-спекулянтов. Их в Японии называют "дафуя". Их легко узнать в толпе - чаще всего это невысокие (даже по японским меркам) суетливые мужчины лет пятидесяти. Шутить с ними не следует: обычно они связаны с якудза. А вот сами "дафуя" жаждущего билета, а уж тем более иностранца, обдерут как липку.

"ТИ-ТО-ФУ! ТИ-ТО-ФУ!"

- К чему в Японии надо быть готовым в дни чемпионата в мае-июне?

- К дождям. Лучший барометр - сами японцы. Если ярким солнечным утром они выходят из дома с зонтиками - быть дождю. Кстати, все стадионы в Японии крытые. Но если непогода застанет вас в городе, тоже не беда: в любом магазине или лавке за полтора доллара предложат простенький зонт. Как, кстати, и дадут возможность бесплатно воспользоваться туалетом.

- А с чем придется смириться?

- С произношением японцами русских слов и фамилий. У них в языке нет привычных для нас звуков "л", "в", "ы", "ч", да к тому же они говорят слогами. Например, фамилия полузащитника "Спартака" Егора Титова, одна из самых простых, будет звучать "Ти-то-фу". А уж о том, что дикторы на стадионе и комментаторы сделают с фамилиями Нигматуллина или Бесчастных, и подумать страшно. Но Владимир, наверное, уже свыкся с этим. Хотя, если его фамилия будет постоянно на слуху в связи с забитыми на турнире мячами, ее волей-неволей начнут произносить как можно ближе к оригиналу.

Григорий ПОТАПОВ