Газета Спорт-Экспресс № 251 (2744) от 31 октября 2001 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 1

31 октября 2001

31 октября 2001 | Футбол - Лига чемпионов

ФУТБОЛ

ЛИГА ЧЕМПИОНОВ. 1-й групповой турнир. 6-й тур. Группа Н.
"ФЕЙЕНООРД" - "СПАРТАК"

ГОЛЛАНДЦЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО РОМАНЦЕВ ХИТРИТ

Бретт ЭМЕРТОН

В "ФЕЙЕНООРДЕ" МНЕ НРАВИТСЯ АБСОЛЮТНО ВСЕ

Александр ПРОСВЕТОВ

из Роттердама

Австралийского футболиста считают в Роттердаме крайне удачным приобретением. Второй сезон Бретт Эмертон находится в клубе и теперь стал одной из его ключевых фигур. Главный тренер Берт ван Марвейк угадал, переведя его из защиты в среднюю линию, где быстрый, физически сильный футболист смог раскрыться по-новому. Но, судя по всему, травма бельгийца Коллана вынудит Эмертона в матче со "Спартаком" возвратиться на место правого защитника, которое он, к слову, занимал и в лужниковской встрече двух команд.

- "Спартак" - талантливая и очень техничная команда, - сказал мне вчера после тренировки австралиец. - Борьба предстоит тяжелая, потому что соперник, как и мы, будет стремиться к победе.

- А вы не думаете, что это будет встреча двух разочарованных?

- Ни в коем случае. Лига чемпионов - это хорошо, но и Кубок УЕФА - престижное соревнование. Уверен, что и в "Спартаке" думают так же.

- Вы помните кого-то из его игроков?

- Помню, но имена у них больно сложные. Впрочем, этот клуб силен командной игрой.

- На вашей родине особой популярностью пользуются регби, а также австралийский футбол (похожий на регби вид спорта, культивируемый только на Зеленом континенте. - Прим. А.П.) . Как получилось так, что вы выбрали тот футбол, в который играют на всем земном шаре?

- Я гоняю мяч с пяти лет, мне всегда это нравилось, и по сей день я получаю от футбола удовольствие.

- Похоже, сейчас футбол в Австралии на подъеме?

- Да. Этому способствует то, что теперь значительное число австралийцев играет в сильных европейских клубах. У футбола в нашей стране хорошие перспективы.

- Много ли зрителей ходят на футбольные матчи в Австралии?

- Не так, как в Голландии. В среднем тысяч шесть-семь. До регби, вида спорта номер один, собирающего полные стадионы, конечно, далеко. Но футбол постепенно сокращает отставание.

- Из какого города вы родом?

- Из Сиднея.

- Таким образом, последние Олимпийские игры, в которых вы приняли участие, прошли для вас в родном городе?

- Да. Это было очень волнительно. Такое остается в памяти на всю жизнь. С другой стороны, олимпийский турнир принес мне большой опыт.

- Впереди чемпионат мира...

- Чтобы попасть туда, нам еще предстоит одолеть в двух стыковых матчах соперника из Южной Америки - Уругвай или Колумбию. Через неделю мне предстоит вылететь в Австралию (в "Фейеноорде" в ужасе, что Эмертон пропустит в результате три игры. - Прим. А.П.) . Выход в финальный турнир стал бы для нас огромным достижением и принес бы массу радости.

- Вы не находите несправедливой систему, заставляющую победителя зоны Австралии и Океании разыгрывать путевку с южноамериканцами?

- В какой-то степени... Хотя как на это посмотреть? Борьба в нашей зоне была не слишком напряженной. Так что, пожалуй, все правильно.

- Уклад жизни в Сиднее сильно отличается от роттердамского?

- Не особенно. Погода у нас, правда, другая. Но в "Фейеноорде" все, включая главного тренера, относятся ко мне по-доброму, так что адаптироваться было несложно. Вот только голландский язык дается мне с трудом.

- Правда ли, что вам поступали предложения от многих клубов, в частности, английских?

- Это так. Но я их отвергал, так как считаю, что "Фейеноорд" - оптимальный для меня вариант. Я абсолютно всем доволен и постараюсь сделать все, чтобы мой клуб прошел в Кубок УЕФА.