Олимпиада на электричках и Томас Бах на вечеринке

Мария Маркова
Шеф-редактор по специальным проектам
9 января 2020, 22:15
Лозанна
Спортсмены с факелом юношеской Олимпиады в Лозанне. Фото Андрей Голованов Томас Бах и спортсмены из России. Фото Андрей Голованов Станислав Поздняков и спортсмены из России. Фото Наталья Пахаленко Станислав Поздняков и спортсмены из России. Фото Наталья Пахаленко
9 января в Лозанне открылись III зимние юношеские Олимпийские игры. Рассказываем, чем впечатлили соревнования еще до старта.

Если в новогодние праздники вы все пропустили, напомним, что на юношеской Олимпиаде будет разыгран 81 комплект медалей в 16 видах спорта. Нашу команду, точнее первую ее часть, торжественно проводили на соревнования в канун Рождества, 6 января.

Добавим еще немного цифр.

Россия — вторая по численности

1 872 спортсмена заявлены на Игры в Лозанне. Это самое большое число участников за всю историю ЮОИ, и организаторы этим особенно гордятся. Считается, что такое стало возможным благодаря тому, что программа соревнований разбита на две части и, как тут говорят, на две волны. Сначала полностью пройдут по соревнования по горнолыжному спорту, биатлону, хоккею 3х3, фигурному катанию, ски-альпинизму и конькобежному спорту. А затем начнется бобслей, лыжные гонки, фристайл, санный спорт, лыжное двоеборье, шорт-трек, скелетон, прыжки на лыжах с трамплина и сноуборд. Таким образом те, кто прилетел в Лозанну и Санкт-Мориц сейчас, через неделю Швейцарию покинут, а их места на спортивных объектах и в Олимпийской деревне займут представители «второй волны».

104 спортсмена — в составе российской сборной. Это вторая по численности делегация. На первом месте предсказуемо находятся хозяева соревнований швейцарцы (112), на третьем — США (96), столько же атлетов у Германии.

12 стран впервые принимают участие в зимних ЮОИ. Это несколько экзотические для зимних видов спорта Албания, Азербайджан, Эквадор, Гаити, Гонконг, Косово, Пакистан, Катар, Сингапур, Таиланд, Туркменистан, Тринидад и Тобаго.

5 новых дисциплин будет представлено на ЮОИ в Лозанне. Соревнования двоек в санях у женщин, хоккей 3х3, сноуборд биг-эйр, фристайл биг-эйр, соревнования по лыжному двоеборье у женщин.

1 новый вид спорта добавлен в программу Игр — ски-альпинизм. К слову, представительница именно этого вида — Евгения Долженкова — стала знаменосцем сборной России на этих соревнованиях.

По информации из штаба нашей делегации, сейчас непосредственно в Лозанне к соревнованиям готовится 31 спортсмен и еще 30 — в Санкт-Морице. Последними из «первой волны» в среду вечером в столицу ЮОИ-2020 прилетели фигуристы. В том числе ставшая пятой на чемпионате России Ксения Синицына, воспитанник Кирилла Давыденко Андрей Мозалев и представитель команды Этери Тутберидзе Даниил Самсонов.

Общественный транспорт и деревня-кампус

Организаторы решили, что юношеские Игры должны стать частью жизни городов, в которых проходят. Напомню, что Лозанна, хоть и считается столицей ЮОИ-2020, принимает только часть соревнований. В масштабном событии также участвуют несколько курортных городков швейцарской части Альп и Санкт-Мориц, а биатлон, прыжки с трамплина и лыжное двоеборье и вовсе пройдут во Франции. И перемещаться спортсмены, тренеры, технический персонал и журналисты между городками будут на общественном транспорте. Специальные шаттлы есть, но они довозят олимпийцев только до железнодорожного вокзала, откуда до арен и трасс нужно добираться уже на электричках. А на официальную церемонию открытия Игр все отправятся на метро.

Это заставляет планировать логистику и тренировочный процесс особенно тщательно. А в некоторых случаях часть тренерского и технического персонала живет не в деревне с атлетами, а в гостиницах около объектов соревнований.

Более того, даже приезд из аэропорта в деревню атлетов никак не был организован специально. Олимпийский комитет России оказался одним из немногих, кто позаботился о комфорте своих спортсменов. Для них была организована доставка багажа из аэропортов. Другие участники ЮОИ-2020 с чемоданами и сумками садились в поезд, а на железнодорожных вокзалах Лозанны и Санкт-Морица пересаживались в автобусы-шаттлы. Россияне тоже путешествовали на общих основаниях, но хотя бы налегке.

Олимпийская деревня в Лозанне расположена на территории университета, у которого, как уверяют организаторы, самый большой кампус в мире. В одном из будущих корпусов этого кампуса и поселили спортсменов. Да-да, в одном, а не в разных, как это принято на взрослых Олимпийских играх. Огромное круглое здание с большим двором внутри называется Vortex, что в переводе с английского означает «вихрь». Наша сборная расположилась на четвертом этаже. В номерах, рассчитанных на два-три человека, есть санузел с душем и кухня. Хотя с питанием для спортсменов здесь все в порядке — на территории деревни есть и столовая, и кафе, где можно попробовать, в том числе, и блюда швейцарской кухни. В будущем Олимпийская деревня превратится в студенческое общежитие.

И здесь еще один любопытный факт. В Швейцарии очень трепетно относятся ко всему, что связано с экологией. А потому «Вихрь» отапливается с помощью энергосистемы, работающей на воде из Женевского озера. Большую часть электричества здание обеспечивает себе само за счет 1200 гигантских солнечных батарей, которые расположены на крыше.

Томас Бах и спортсмены из России. Фото Андрей Голованов
Томас Бах и спортсмены из России. Фото Андрей Голованов

Томас Бах — журналист

Накануне церемонии открытия в деревне провели приветственную вечеринку для спортсменов, в которой принял участие президент МОК Томас Бах. Формат встречи был необычным, как и многое на этих юношеских играх. Глава МОК говорил не с трибуны, не со сцены и даже не из какой-то специальной ложи, а стоя прямо в партере в кругу спортсменов.

— Добро пожаловать! Надеюсь, что эти соревнования станут ярким и запоминающимся событием в вашей спортивной карьере и в вашей жизни.

— Что бы вы пожелали спортсменам? — спросила у Баха ведущая мероприятия.

— Никогда не сдаваться. Это важный посыл для любого спортсмена — юного и не очень. В этом случае вы будете не только успешными, но и счастливыми в своей спортивной жизни.

Следом глава МОК сам взял микрофон и стал задавать вопросы спортсменам — об их видах спорта, жизни в деревне и даже о ведении соцсетей. Большинство участников очень смущались и не знали, что ответить, зато сами охотно закидывали большого чиновника вопросами: о его собственной победе на Олимпиаде, о любимых видах спорта и о решении стать президентом самой большой спортивной организации в мире.

— Это в целом грустная история, — сказал Бах. — Я не смог попасть на свои вторые Олимпийские игры. Я очень хотел выступить в Москве, но наша страна тогда поддержала бойкот соревнований. Мне было очень обидно, потому что я лично не имел никакого отношения ни к политике, ни к тем решениям. И я подумал, что хочу стать спортивным чиновником, чтобы больше никогда невинные спортсмены не пропускали Олимпиады.

После встречи со спортсменами Томас Бах пообщался с журналистами.

— Лозанна — столица Международного олимпийского комитета, поэтому получается, что мы принимаем Игры у себя дома. Это очень почетно и очень волнительно. Надеюсь, что у нас все получится. Мы с нетерпением ждем начала соревнований. Любимые виды? Я с удовольствием буду следить за всеми дисциплинами. Особенно за теми, которые будут представлены на Играх впервые, за комбинированными и смешанными видами.

— В это непростое с точки зрения борьбы с допингом время какой пример молодым спортсменам должны показать юношеские Игры?

— Юношеские Олимпийские игры — это история про олимпийские ценности. Мы всячески подчеркиваем, что задача соревнований — показать молодым спортсменам красоту и чистоту спорта. Показать, что победы должны достигаться без применения допинга. Это важно показать именно молодым, потому что они — будущее спорта. И должны знать, что победы должны быть чистыми.

— Особенно непросто в этой связи сейчас российским спортсменам.

— Российская команда выступает на этих играх с теми же правами, что и все остальные. Окончательного решения по вопросу о манипуляциях с данными московской антидопинговой лаборатории не принято. И до этого момента российские спортсмены имеют те же права и обязанности, что и другие участники. Это справедливо и особенно важно для молодого поколения атлетов.

Станислав ПоздняковСтанислав Поздняков и спортсмены из России. Фото Наталья Пахаленко
Станислав Поздняков и спортсмены из России. Фото Наталья Пахаленко

Домашний прием для олимпийцев

Встреча с президентом ОКР Станиславом Поздняковым тоже прошла по-простому, на этот раз в домашней атмосфере штаба команды.

— Добро пожаловать домой! — поприветствовал спортсменов глава ОКР. — Вы находитесь в Олимпийской деревне — это дом всех команд, которые участвуют в Играх. Вы — самые настоящие олимпийцы, которые представляют свою страну. И это отмечено не только у вас в сердце, но и видно по вашей замечательной форме, на которой написано, из какой вы страны.

Все знают, что у нашего спорта есть сейчас определенные сложности, — добавил глава ОКР. — Уверяю вас, мы все преодолеем. Не думайте об этом, мы эти проблемы решаем. Доверяйте взрослым, которые работают над этим вопросом. Будьте самими собой.

На протяжении ближайших лет будете помнить именно эти соревнования, поверьте моему опыту — самые первые старты всегда самые запоминающиеся. У меня не было юношеских Олимпийских игр, но свою первую Олимпиаду я до сих пор считаю самой яркой.

Выделите ошибку в тексте
и нажмите ctrl + enter

Нашли ошибку?

X

vs
7
Офсайд




Загрузка...
Прямой эфир
Прямой эфир