Газета Спорт-Экспресс № 22 (5790) от 2 февраля 2012 года, интернет-версия - Полоса 5, Материал 3

3 февраля 2012

3 февраля 2012 | Теннис

ТЕННИС

КУБОК ФЕДЕРАЦИИ

В преддверии четвертьфинала Кубка федерации Россия - Испания, который пройдет 4 - 5 февраля в московском с/к "Олимпийский", интервью "СЭ" дала четырехкратная победительница турниров "Большого шлема" и экс-первая ракетка мира, возглавившая недавно испанскую сборную.

Аранта САНЧЕС-ВИКАРИО: "КУЗНЕЦОВА МОГЛА БЫ БЫТЬ В МОЕЙ КОМАНДЕ"

- Лариса, чао-чао! - Санчес-Викарио на секунду оторвалась от тренировочного процесса, заметив тренера сборной России Ларису Савченко. За окном - минус 20, да и в "Олимпийском" не жарко, однако великая испанка все равно улыбается. С тем же выражением лица Санчес-Викарио, отметившая в декабре свое 40-летие, по окончании тренировки приступила к беседе с корреспондентом "СЭ".

ПОБЕДЫ НАДАЛЯ - МОТИВАЦИЯ ДЛЯ ОСТАЛЬНЫХ

- Ваше назначение на пост капитана сборной Испании стало для многих неожиданным. Когда представители национальной федерации предложили вам возглавить команду?

- Звонок раздался в декабре, незадолго до моего сорокалетия. Оказалось, что наши теннисистки захотели перемен и предложили мою кандидатуру на пост капитана. Я обсудила это с мужем и детьми и практически сразу согласилась. Это большая честь, к тому же я долгое время - 9 лет - была вне тенниса, так как работала мамой. Поэтому и решила принять новый вызов судьбы. Все-таки Кубок федерации всегда был для меня особенным турниром. Конечно, мне пока немного непривычно, ведь раньше я обычно находилась по другую сторону корта. Да и жребий для дебюта выпал непростой. Россия - одна из самых сильных команд в турнире, но, как говорится, нам нечего терять. Моя задача - придать уверенности нашим игрокам, чтобы в предстоящих встречах они показали все, на что способны. Так что я уже в предвкушении (улыбается).

- А что такого особенного в Кубке федерации?

- Здесь ты играешь за страну, а для нас, теннисистов, это редкость, так как в основном мы играем за себя. Свой дебютный матч в этом турнире я провела, когда мне было 13 лет, да еще и против Мартины Навратиловой - такие вещи не забываются. Играла я, кстати, в том поединке очень неплохо. А вообще за свою карьеру провела больше всех матчей в истории этих соревнований и вместе с Кончитой Мартинес пять раз выигрывала турнир.

- Шамиль Тарпищев называет капитанский стул, стоящий у корта, - электрическим…

- Я вам после четвертьфинала скажу, так это или нет (смеется). Сейчас я абсолютно спокойна и уверена в себе и своих игроках, но еще не знаю, как буду вести себя и контролировать свои эмоции во время матча. Надеюсь, что все будет в порядке (улыбается).

- Уже прочувствовали, в чем основная разница между игроком и капитаном?

- Когда играешь сама, то примерно знаешь, как будешь действовать в той или иной ситуации. А находясь на капитанском мостике, ты обязана предвидеть дальнейшее развитие событий и посоветовать игроку нечто такое, что может изменить ситуацию в матче. Ты смотришь на игру с точки зрения и теннисиста, и тренера, а это очень сложно.

- В чем основная сила сборной Испании, приехавшей в Москву?

- Мы здесь без своего лидера - Анабель Медины Гарригес (она подвернула ногу на Australian Open. - Прим. В.Л.), и это, конечно же, потеря. Мария Хосе Мартинес-Санчес - опытная теннисистка, Карла Суарес Наварро немного моложе, но и она уже добивалась неплохих результатов. Кроме того, у нас есть сыгранная пара - Аранта Парра-Сантонья и Нурия Льягостера Вивес. Еще в Москву прилетела Сильвия Солер-Эспиноса. Мы уверены в этой команде, хотя, конечно, не стоит забывать, что в Кубке федерации между домашними и выездными матчами есть существенная разница.

- В России очень много теннисисток, которые борются за лидирующие позиции в мировом рейтинге, а вот наши мужчины сдали свои позиции. В Испании же все наоборот…

- Когда я играла, тон в Испании задавали именно девушки (улыбается). Хотя не могу сказать, что сейчас у нас наблюдается какой-то спад, все-таки находиться в числе 40 лучших теннисисток мирового рейтинга - это тоже большой труд. Конечно, в сравнении с успехами того же Рафаэля Надаля то, чего добиваются наши девушки, немного меркнет. Но мне кажется, победы Рафы - это дополнительная мотивация для остальных игроков. Я не могу объяснить, почему сейчас наши ребята превосходят девушек, но ведь в Испании всегда было много хороших теннисистов, так что не сомневаюсь, что в будущем и девушки вновь будут на ведущих ролях.

- Не ревнуете к успехам ребят?

- Нет, я сама в свое время была в шкуре Надаля, так что все прекрасно понимаю.

ВСЕ ИДЕТ ОТ ГОЛОВЫ

- Светлана Кузнецова очень тепло о вас отзывалась, говорила, что вы ей много помогали в свое время. Что же такого вы заметили в Кузнецовой, что решили взять над ней шефство?

- Света приехала в Барселону, когда ей было 14 лет. Я в то время еще играла в профессиональном Туре и тренировалась со своим братом Эмилио. Когда я увидела Кузнецову, то как-то сразу поняла, что в этой девочке есть что-то особенное. Она была очень сильна физически, и я тогда подумала: если этой русской придать немного мощи и уверенности в себе, она может добиться многого. Потом какое-то время я путешествовала вместе со Светой, и мы стали хорошими подругами - она мне как младшая сестренка. Я давала ей советы, приезжала и поддерживала ее на турнирах. Она хороший человек, и мне кажется, что Светлана еще вернется на былой уровень. Дело лишь в уверенности в себе - все остальное для того, чтобы и дальше одерживать большие победы, у Кузнецовой есть.

- Дружба не помешает вам в предстоящем матче?

- Действительно, сейчас мы со Светой оказались по разные стороны баррикад. И даже обсуждали это в Мельбурне на Australian Open, смеялись над сложившейся ситуацией. Но подобные вещи случаются. Уверена, что по окончании матча мы пожмем друг другу руки и позабудем это противостояние на корте. Я как-то сказала Свете: "Ты могла бы быть в моей команде", на что она ответила: "Я русская" (смеется).

- Многие считают, что потенциал Кузнецовой намного больше того, что она демонстрирует на корте.

- Да, Света упала в рейтинге, но она может вернуться в первую десятку. Кузнецовой нужна стабильность на протяжении целого года, а стабильности как раз пока и нет. Но все зависит от нее самой, все идет от головы - это решающий фактор.

- А как вы вообще относитесь к людям из России?

- Я могу судить лишь по тем теннисистам, с которыми лично знакома. Кстати, многие ваши игроки тренировались в испанских академиях - Марат и Динара Сафины, да и Шарапова иногда приезжает. Раз им у нас комфортно, значит, у испанцев и русских много общего: мы открыты, держимся всегда вместе. Например, когда я приезжала играть в Москву, болельщики всегда поддерживали меня. Россияне уважают спорт и разбираются в нем.

МОЩЬ ПЛЮС УМ

- Кто, по-вашему, станет победителем в борьбе за звание первой ракетки мира: Виктория Азаренко, Петра Квитова или Каролин Возняцки?

- Не стоит сбрасывать со счетов и Марию Шарапову, которая набирает ход. Азаренко, Квитова и Шарапова уже выигрывали турниры "Большого шлема", а Возняцки - нет. В то же время Маша, Каролин и Вика уже становились первыми ракетками, а Петра - нет. Сейчас все эти девочки играют примерно одинаково, и кто из них будет выглядеть стабильнее, кто выиграет больше крупных турниров, тот и будет лидером.

- Частые перемещения в первой десятке рейтинга WTA Tour - это хорошо или плохо?

- Сейчас борьба за звание первой ракетки мира стала более открытой. Раньше нам нужно было выиграть несколько турниров "Большого шлема", чтобы возглавить рейтинг. Сейчас же и без этих успехов можно стать лидером. Да, перемещения в лидирующей группе происходят постоянно, но на данный момент столкнулись сразу несколько поколений: молодые теннисистки, которые хорошо двигаются и сильно бьют по мячу, и такие опытные игроки, как Шарапова, которые уже знают, что такое быть первой в мире. Не стоит забывать и про ветеранов, таких как китаянка Ли На или бельгийка Ким Клийстер, для которой этот год, скорее всего, последний в профессиональном теннисе.

- Вы тоже считаете, что на данный момент в женском теннисе путь к победе - это мощь?

- Сейчас не так много теннисисток могут по ходу матча изменить манеру и тактику игры. Большинство из них бьют по мячу достаточно сильно и считают: зачем что-то менять, если сильные удары и так помогают добиваться результата? Мне кажется, игрок, который может по ходу встречи совместить мощь и умный теннис, имеет больше возможностей чего-то добиться. И благодаря этому можно прилично осложнить жизнь соперникам.

- За чьими играми вам интересно наблюдать со стороны?

- Когда я была очень молодой, смотрела матчи с участием Бьорна Борга и получала от них настоящее удовольствие. Меня поражало то, как изящно швед справляется со сложными ситуациями, возникающими на корте. Борг был моим кумиром. Затем я наслаждалась игрой Крис Эверт и Мартины Навратиловой. Мне повезло, что в итоге я смогла играть против них. Позже появились Штеффи Граф, Моника Селеш, сестры Уильямс и Мартина Хингис. Так что я застала сразу несколько поколений великих теннисисток.

- Извините за вопрос, но все же: в декабре вам исполнилось 40 лет, это имеет для вас какое-то значение?

- Возраст человека зависит от него самого. Если ты чувствуешь себя молодым, то не важно, сколько лет тебе на самом деле. Сейчас я чувствую себя лучше, чем в 25. Как женщина я проживаю лучшие годы в своей жизни.

- В Мадриде есть корт, названный в вашу честь. У вас там существуют какие-то привилегии?

- Я могу играть на этом корте, когда захочу (смеется). А вообще это своего рода признание того, чего я достигла в спорте и в жизни. Я становилась лучшей в своей первой - теннисной - жизни, затем состоялась и как мама. А самое прекрасное, что все еще продолжается!

Владас ЛАСИЦКАС