31 октября 2007

31 октября 2007 | Баскетбол - Еврокубки

БАСКЕТБОЛ

КУБОК ЕВРОПЫ

Рафаэль АРАУЖО: "В РОССИИ Я СТАЛ ДРУГИМ ЧЕЛОВЕКОМ"

Переход Араужо в "Спартак" стал одним из самых громких трансферов российского межсезонья. Ведь три предыдущих года этот 27-летний бразильский центровой ростом 211 см провел не где-нибудь, а в НБА: два сезона в "Торонто Рэпторс" и один, последний - в "Юте Джаз". Накануне старта питерской команды в Кубке Европы Араужо дал интервью корреспонденту "СЭ".

-Что побудило вас перейти из "Юты" в "Спартак"?

- Я хотел играть, получать игровое время. Потому и приехал сюда. Кстати, насколько я знаю, недавно желание перебраться из НБА в Россию высказал и мой недавний партнер по "Юте" Андрей Кириленко. Думаю, по той же причине, что и я: чтобы получать от баскетбола удовольствие.

-Каковы ваши первые впечатления от суперлиги?

- Я и раньше слышал, что она очень сильна. Победа вашей сборной на последнем чемпионате Европы тоже говорит сама за себя. В общем, то, что баскетбол в России любят и готовы вкладывать в него хорошие деньги, мне было ясно заранее. Теперь же я сам убедился, что здесь много классных команд, в которых играют классные баскетболисты. А самое большое впечатление на меня пока произвели расстояния. Путешествие "Спартака" по маршруту Петербург - Владивосток - Красноярск - Петербург - это было нечто. Ничего подобного в моей жизни прежде не случалось.

-Что именно вас удивило в этой поездке?

- Мы так долго летели в самолете! Разница во времени между городами тоже очень большая. В следующий раз я буду к этому готов.

-То есть?

- Понимаете, спать на своей кровати и в самолете - это не совсем одно и то же. В подобных случаях надо строить свой режим дня так, чтобы как следует поспать именно в самолете. Именно таким образом я намерен действовать в дальнейшем.

-Зато вы уже побывали на краю Земли - во Владивостоке.

- (Смеется.) О да. Буду рассказывать об этом всем своим знакомым!

-Что можете сказать о своем новом клубе?

- "Спартак" - отличная команда. Мне в ней все нравится. Конечно, нам требуется какое-то время, чтобы изучить манеру игры друг друга. Но русские ребята с первого дня здорово помогают легионерам адаптироваться.

-На старте чемпионата "Спартак" одержал две победы и потерпел три поражения. Как оцените этот результат?

- У нас фактически новая команда. Процесс притирки хоть и близок к концу, но еще не завершен. Поэтому наш тренер (Олег Окулов. - С.Ц.) старается объединить ребят, привить нам командную игру.

-Количеством своего игрового времени в "Спартаке" довольны?

- Не то, что доволен, а просто счастлив. Здесь я стал другим человеком, по сравнению с тем, кем был еще каких-то четыре месяца назад. Что нужно профессиональному спортсмену в игровом виде спорта? Быть на площадке, играть, играть, играть... В "Спартаке" у меня появилась такая возможность.

-А в чем именно вы стали другим?

- Если с работой все хорошо, то и в жизни, вне площадки, дела идут совсем по-другому.

-Ваша семья уже в Петербурге?

- Да. Недавно сюда приехали моя жена Шаен и трехлетняя дочь Таис. Очень хочется показать им этот прекрасный город. Кстати, когда я принимал решение перебраться в Россию, семья меня полностью поддержала. Мои близкие хотят, чтобы я был счастлив. В том числе и в работе.

-Правда ли, что во время предсезонной подготовки вы слегка путались в правилах? Ведь в НБА и в Европе они несколько отличаются?

- Межсезонье для того и существует, чтобы устранять всякие шероховатости и недочеты. К тому же осенью мы провели порядка 15 контрольных матчей, и сейчас я ориентируюсь в правилах гораздо увереннее.

-До перехода в "Спартак" вы знали кого-то из игроков, выступающих в российской суперлиге?

- Прекрасно знаком с Трэвисом Хансеном из "Динамо". Мы с ним учились в одном колледже.

-О другом вашем знакомом, имеющем непосредственное отношение к России, - Андрее Кириленко - вы уже упомянули в начале разговора. Позвольте вернуться к этой теме. Если из "Юты" одновременно хотят уйти несколько игроков, это означает, что в клубе что-то не так?

- У каждого баскетболиста - своя ситуация. У Андрея - большой контракт, и он недоволен своей ролью в команде. Что же касается меня, то мое восприятие игры не совпадало с тем, как ее видит тренер "Юты". Например, он практически не давал шанса молодым игрокам. На тренировках я изо всех сил старался заработать такой шанс, однако так и не получил его.

-Удалось ли вам пообщаться с Кириленко в межсезонье?

- Летом нам толком не удалось поговорить, но я в курсе дел Андрея. Дело в том, что наши жены - хорошие подруги. Например, после чемпионата Европы моя супруга послала поздравительное SMS-сообщение жене Андрея.

-То есть когда вы играли в "Юте", то дружили семьями?

- Можно сказать и так. Хотя в большей степени это относится к нашим женам. Они довольно часто проводили свободное время вместе. Кстати, наши дома находились в 10 минутах езды на машине.

-Когда вы все вместе встречались у кого-то в гостях, удавалось избежать разговоров о баскетболе?

- Когда два игрока из одной команды оказываются за одним столом, таких разговоров избежать трудно. Конечно, мы могли поговорить и на отвлеченные темы. Но от баскетбола все равно никуда не деться. Слишком большое место он занимает в нашей жизни.

-На ваш взгляд, Кириленко надо оставаться в "Юте" или во что бы то ни стало постараться уйти?

- Если ты не чувствуешь себя в команде хорошо, значит, ее лучше поменять. Хотя Андрей в любом случае будет принимать решение сам. И каким бы оно ни оказалось, я буду уважать его выбор.

-Сыграть против Кириленко в российской суперлиге было бы интересно?

- Безусловно. В этом случае скучно вообще не было бы никому - учитывая характер Андрея. Но вообще-то я и в России предпочел бы играть с Кириленко в одной команде. (Улыбается.)

-Еще во время предсезонки вы говорили, что со временем хотите лучше узнать нашу страну и менталитет россиян. Как идет продвижение в этом направлении?

- Идет, но не слишком быстро. Все-таки моя жизнь здесь состоит в основном из тренировок, игр, переездов. Хотя я уже успел почувствовать, что окружающие относятся ко мне очень дружелюбно. Правда, остается проблема языка. В Петербурге мало кто говорит по-английски. В результате мне приходится ходить в один и тот же ресторан - тот, где я могу объяснить, что хочу заказать. Хотелось бы побывать и в других местах, но... Впрочем, и город, и люди, живущие здесь, мне все равно очень нравятся.

-Ваши руки и спину украшают довольно внушительные и мудреные татуировки. Расшифруйте их смысл.

- Нет проблем! На правой руке - земной шар, стилизованный под баскетбольный мяч. Он символизирует целеустремленность и то, чего я добился, играя еще в Бразилии. Ниже - имя жены, выполненное иероглифами. На левой руке - акула, еще один мяч и вода, как бы сплетенные воедино. Вода в данном случае - символ мощи. Ну, а на спине - имя дочери и два крыла.

Сергей ЦИММЕРМАН

Санкт-Петербург

Прямой эфир
Прямой эфир