22 января 2007

22 января 2007 | Хоккей - Россия

ХОККЕЙ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. СУПЕРЛИГА. 44-й тур

Пол ГАРДНЕР: "ОСОБЕННО НЕЛЕГКО ПРИШЛОСЬ БОРЩЕВСКОМУ"

Михаил ЗИСЛИС

из Ярославля

- Сегодня наша команда была сконцентрированна, игроки в каждом эпизоде действовали с огромной энергией, - подчеркнул после матча главный тренер "Локомотива" Пол Гарднер. - Смена тренера для хоккеистов, как правило, бесследно не проходит - это вызывает у них дополнительный стимул. Сегодня 45 минут они провели очень активно. Потом соперник пришел в себя, но мы оказались к этому готовы, нашли в себе силы и удержали преимущество. Я смотрел несколько видеонарезок из прошлых матчей "Локомотива", хотя полностью видел только одну встречу, когда сыграли 1:1, уже и не помню с кем. Тогда в обороне они действовали лучше, чем сегодня.

-С психологической точки зрения команда была готова к сегодняшней битве?

- Да. Николай Борщевский и остальные помощники проделали большую работу и сильно помогли мне. И в первую очередь хотелось бы сказать спасибо именно им, ведь это они готовили команду весь год. Мне пока приходится очень трудно, поскольку я не понимаю русского языка. Поэтому на Николая легла дополнительная нагрузка - помимо функций тренера он исполнял еще и роль переводчика. Я хочу поблагодарить руководителей клуба, что они выразили мне доверие и пригласили тренировать, и отдать должное игрокам, которые сегодня отлично выложились.

-В отличие от прошлых матчей игроки очень часто вылезали на пятачок, это была ваша установка?

- Это один из моментов, на котором мы сосредоточили внимание в ходе единственной предматчевой тренировки. Надо стоять перед воротами и создавать трудности сопернику, быть немного агрессивнее, а не отсиживаться в стороне. В остальном попросил делать то же самое, поскольку система игры не поменялась.

-Как вам уровень имеющихся в вашем распоряжении игроков?

- Я знаю их всего два дня, но по-моему у нас отличный коллектив. Парни усердно работали, выполняли то, что от них требовали, и на скамейке была хорошая атмосфера. Этому во многом поспособствовали опытные игроки и Борщевский.

-Что у вас было написано на бумаге, которую вы держали в руках во время матча?

- Сочетания по пятеркам, номера и фамилии наших игроков.

-Выучили их уже?

- Пока только некоторые (смеется). Теперь неплохо записать имена, а то у меня были только фамилии.

-Во время матча вы постоянно обращались к Борщевскому, что спрашивали?

- Я просто уточнял, кого как зовут и правильно ли ребята меня понимают, поскольку без знания русского пока приходится тяжело.

-Ваше первое впечатление о российском хоккее?

- Очень открытая и скоростная игра, многие хоккеисты любят подолгу таскать шайбу. И это неудивительно: на таких просторных площадках проявить себя искусными мастерами, которых у вас много, не проблема. В принципе это то, что я и ожидал. Конечно, по сравнению с Северной Америкой отличия есть, но, после того как в правилах по обе стороны океана внесли изменения, появилось много общего.

-Как вам атмосфера, ярославские болельщики?

- Все просто здорово! Ко мне замечательно относятся, тем более я приехал в новую страну и столкнулся с новым языком. Приняли хорошо, даже медведь-талисман меня душевно обнял (смеется). Отдельное спасибо должен сказать своему переводчику Алексею.

-После голов "Локомотива" вы вели себя не слишком эмоционально. Это ваша обычная манера?

- Наверное, сегодня я немного больше обычного нервничал, что и понятно. Я не очень бурно выражал эмоции, поскольку хотел поддержать игроков и поговорить с ними. По мере того как буду себя комфортнее чувствовать, возможно, вы увидите другого Гарднера (улыбается).

-По стилю работы вы диктатор?

- Нет, что вы, я вовсе не диктатор. Просто стараюсь найти как можно быстрее с игрокам общий язык и обращаюсь с ними так, словно они мои дети. С почтением и уважением.

Прямой эфир
Прямой эфир