10 декабря 1997

10 декабря 1997 | Футбол - Кубок УЕФА

ФУТБОЛ

КУБОК УЕФА. 1/8 финала. Ответный матч

СЕГОДНЯ

СПАРТАК - КАРЛСРУЭ

Москва. Стадион "Динамо". 20.00

КИРЬЯКОВ ВПЕРВЫЕ В МОСКВЕ В КАЧЕСТВЕ ГОСТЯ, НО ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ХОЗЯИНОМ ПОЛОЖЕНИЯ

Алексей МАТВЕЕВ, Станислав ПАХОМОВ, Борис ТОСУНЯН

из Шереметьева-1

Немецкая команда прилетела в Москву чартерным рейсом из Баден-Бадена с получасовым опозданием - в 14.15. Главный тренер "Карлсруэ" Винфрид ШЕФЕР, по натуре энергичный и нетерпеливый человек, первым миновал пограничный контроль. Два года назад, когда один из нас беседовал с ним в Карлсруэ, Шефер жаловался на проблемы с весом. Сейчас же наш старый знакомый похудел настолько, что щеголял в элегантном приталенном пальто.

-Вы по-прежнему любите вкусно поесть?

- Своих пристрастий не изменил. В Москве собираюсь попробовать что-нибудь из русской кухни. Какое, кстати, блюдо у вас самое знаменитое?

Мы посоветовали Шеферу отведать борщ. В благодарность за консультацию известный гурман угостил нас леденцами.

- В случае победы, - улыбнулся он, - к борщу позволю себе и рюмку водки. А для того чтобы мы смогли преодолеть московский барьер, я привез с собой ребят, которые, на мой взгляд, способны это сделать. Среди них нет, к сожалению, травмированных Вюка и Хенгена.

-Получит ли место в основном составе Шрот, который произвел сенсацию в матче с "Вердером"?

- Во вторник вы его обязательно увидите в деле.

-А есть ли шанс у Сергея Кирьякова?

- Он очень хороший человек. Не имея возможности играть со "Спартаком" в первом матче, Кирьяков много помогал мне советами. Сейчас проблемы со здоровьем у него позади, поэтому не исключаю, что российский легионер под конец второго тайма сможет показать свое мастерство перед земляками.

Когда в зале таможенного контроля появился Шон ДАНДИ. Кирьяков встал в боксерскую стойку, как бы предлагая ему посоревноваться, и даже несколько раз легко толкнул своего приятеля. Думается, таким способом россиянин попытался растормошить южноафриканского Крокодила, который в последнее время пребывает в творческом кризисе.

- Вот увидите, - пообещал нам футболист, сменивший гражданство ЮАР, чтобы играть за сборную Германии, - я снова буду забивать. В матче с "Вердером" это мне сделать не удалось, зато туром раньше смог наконец отличиться. Меня уже хотели отдать в аренду менхенгладбахской "Боруссии", но теперь этот вопрос закрыт и, думаю, больше не возникнет.

Вслед за Данди интервью для "СЭ" дал Сергей КИРЬЯКОВ.

-Когда последний раз были в Москве?

- Летом, в отпуске. Раньше, когда вызывали в сборную, приезжал чаще. Но я в курсе всех российских дел, смотрю футбольные матчи чемпионата России по телевизору.

-После игры со "Спартаком" ваш клуб одержал две победы в чемпионате Германии. Есть тут связь?

- Мы почувствовали уверенность в своих силах. И когда выиграли у "Ганзы" - 3:0, а потом у "Вердера" - 4:2, поняли, что все идет по плану. Кризис миновал, мы на подъеме. Ушла боязнь играть в открытый футбол. И сейчас мы полны оптимизма. Кстати, я впервые приезжаю в Москву в качестве игрока-соперника. Но, признаюсь, очень обрадовался, когда нам попался "Спартак" - появилась возможность лишний раз побывать дома.

-Можно сказать, что "Карлсруэ" достиг прошлогоднего уровня игры?

- Так категорично говорить еще рано. Мы только в начале подъема.

-Какое впечатление произвел на немцев "Спартак" в первом матче?

- Все с уважением относятся к этой команде. Но в то же время понимают, что у чемпионов России достаточно проблем и их можно обыгрывать, хотя сделать это будет тяжело. Тем не менее после двух побед в бундеслиге у нас почти никто не сомневается, что в 1/4 финала Кубка УЕФА будет играть "Карлсруэ".

-Главный тренер "Карлсруэ" советовался с вами перед московским матчем?

- И перед московским советовался, и особенно перед игрой в Карлсруэ, когда я выступал, можно сказать, в роли второго тренера, рассказывал о сильных и слабых сторонах "Спартака". А вот тактика на предстоящую встречу во многом зависит от того, какая погода будет в день игры.

-О чем чаще всего спрашивали вас немецкие футболисты перед поездкой в Москву?

- Прежде всего о погоде. Никто не хочет играть в таких же условиях, в каких проходил матч Россия - Италия. Прошел слух, что в Москве 20 градусов мороза, все были в шоке. Но опасения не подтвердились. В Москве почти такая же температура, как в Германии. Во вторник обязательно погуляем по Красной площади: все стремятся посмотреть на место, где несколько лет назад приземлился Маттиас Руст.

-И вам придется выступить в роли экскурсовода-переводчика?

- Всегда готов помочь. В Москве на этот счет работы будет предостаточно.

-Ваше участие в игре предполагается?

- Могу сыграть минут пять, но в таком матче на поле должны выходить только полностью здоровые футболисты.

По сравнению с невысоким Кирьяковым опорный полузащитник "Карлсруэ" Буркхардт РАЙХ казался баскетболистом. В первом матче этот выходец из бывшей ГДР доставил спартаковской обороне много неприятностей. За седые волосы журналисты прозвали его "немецким Раванелли".

-Мы знаем, что вы немного говорите по-русски. Это правда?

- Да. Я ведь выходец из Восточной Германии, и в школе мы изучали русский язык.

-Тогда скажите что-нибудь по-русски.

- Я жи-ву Карлс-руэ.

-Вы уже бывали в Москве?

- Нет. Это моя первая поездка в Россию.

-С каким настроением отправлялись в дорогу?

- С превосходным. Мы отлично сыграли последний матч с "Вердером", и теперь я с оптимизмом смотрю на предстоящий поединок со "Спартаком".

-Кто из спартаковцев запомнился вам в первой игре?

- Мне трудно выделить кого-то одного. "Спартак" - ровная и очень техничная команда.

-Знаете ли вы такого футболиста, как Аленичев?

- Не имею о нем ни малейшего представления.

-Ваш прогноз на игру?

- 1:1 или 2:2.

Вслед за Райхом из зоны таможенного досмотра показалась не менее высоченная фигура Маркуса ШРОТА. Популярный журнал Kicker признал этого 193-сантиметрового нападающего героем прошедшего тура бундеслиги.

-В последней игре против "Вердера" вы забили три гола. Сколько мячей собираетесь забить в Москве?

- (Стоявший рядом защитник "Карлсруэ" Томас Риттер показал на пальцах - пять.) Для меня важны не личные достижения, а успех моей команды.

-Кто из спартаковцев произвел на вас наибольшее впечатление в первом матче?

- Мне понравилась спартаковская оборона, потому что она отыграла на "ноль". Еще запомнился вратарь. Правда, сейчас ему придется труднее, ведь скорее всего игра пройдет на снегу.

-Кому это на руку?

- Наверное, "Спартаку". Ему привычнее такие условия.

-Давно играли на заснеженных полях?

- На прошлой неделе мы тренировались на снегу.

-Ваш прогноз на предстоящий матч?

- Надеюсь, мы пройдем в следующую стадию. Но будет очень трудно.

А не заболел ли Томас ХЕССЛЕР звездной болезнью? Этот вопрос возник после того, когда известный футболист отверг наше предложение побеседовать. Мы вспомнили, что во время предыдущих визитов в Москву, а их было три, игрок сборной Германии вел себя куда более приветливо. И все же со второй попытки маленький Икке сдался.

-В субботу вам удалось трижды снабдить Шрота пасами, после которых он трижды отличился. Такое прежде случалось?

- Много раз мы играли вместе, но такого взаимопонимания все же не было.

-Вы живете во Франции. Тяжело каждый день ездить на тренировки в Германию?

- Тяжело. Пора перебираться поближе к клубу. Как раз сейчас я занят тем, что подыскиваю себе жилище в Карлсруэ, но, пока еще не нашел подходящего дома.

-Вас не пугает погода в Москве?

- Конечно, у "Спартака", привыкшего к снежным зимам, есть некоторое преимущество перед нами. Но я все же убежден, что в этом матче победит сильнейший, а не тот, кто быстрее сможет приспособиться к тяжелым зимним условиям.

СОСТОЯНИЕМ ПОЛЯ НА "ДИНАМО" СТОРОНЫ ОСТАЛИСЬ НЕДОВОЛЬНЫ

Вчера вечером футболисты "Карлсруэ" провели часовую тренировку на стадионе "Динамо". Из приехавших лишь Сергей Кирьяков занимался по индивидуальной программе. Он вместе с доктором команды наматывал круги вокруг динамовского поля. А поле вчера было черно-желтого цвета (смесь глины и песка) и находилось в неважном состоянии. Винфрид Шефер и игроки немецкого клуба остались недовольны состоянием газона, повторяя одно и то же слово: "Бетон", сообщает корреспондент "СЭ" Алексей МАТВЕЕВ.

Интересно, что спартаковцы прислали из Тарасовки своих людей, чтобы опробовать поле. В роли разведчиков выступили Тихонов и Филимонов. Голкипер заметил, что динамовское поле лучше, чем в Тарасовке. Тихонов же сказал следующее: "Газон, конечно, неважный. Местами он жесткий, а местами слишком мягкий. Было бы лучше, если бы ночью чуть подморозило".

ПОСЛЕДНЯЯ ТРЕНИРОВКА "СПАРТАКА" В ТАРАСОВКЕ ПРОДОЛЖАЛАСЬ 45 МИНУТ

А вчера вечером московский "Спартак" на своей базе в Тарасовке провел последнюю тренировку. Занятие прошло в облегченном режиме и продолжалось около 45 минут. В тренировке приняли участие все футболисты, за исключением травмированного Бахарева и дисквалифицированного на матч Головского, сообщил корреспонденту "СЭ" Станиславу ПАХОМОВУ пресс-атташе "Спартака" Александр ЛЬВОВ.

АНСЬОН С РОССИЙСКИМИ КЛУБАМИ НЕЗНАКОМ

Вчера же в Москву прилетела бригада рефери во главе с бельгийцем Ансьоном. Этот арбитр в последние годы матчи с участием наших команд не обслуживал. А в отборочном турнире чемпионата мира-98 судил три игры: Австрия - Эстония - 2:0, Мальта - Чехия - 0:1, Словения - Хорватия - 1:3.

Подробности о подготовке команд к матчу, интервью Олега РОМАНЦЕВА, репортаж об игре "Вердер" - "Карлсруэ" - стр. 2, 3, 6