Газета Спорт-Экспресс № 22 (3400) от 31 января 2004 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 4

31 января 2004

31 января 2004 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. Межсезонье

Капитан сборной Чили Марко Вильясека уже пытался попробовать свои силы в России два года назад. Но тогда заявленный за московский "Спартак" латиноамериканец за несколько дней до чемпионата неожиданно уехал домой. На днях 28-летний футболист прибыл в расположение другого российского клуба.

Марко ВИЛЬЯСЕКА

ХОРОШО, КОГДА РУССКИЙ ТРЕНЕР ДАЕТ УСТАНОВКУ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

- Марко, почему все-таки сорвался ваш переход в "Спартак"?

- Во многом это было связано с атмосферой, которая тогда царила в московской команде. Она сильно разнится с той, в которой я оказался, приехав в "Ростов".

- А в чем заключается главное отличие?

- Можно сказать, что там легионерам не уделяли должного внимания. У меня не было переводчика - в отличие от "Ростова", где со мной и другими латиноамериканцами ежедневно занимается Вячеслав Краснов. А находиться в четырех стенах, в чужом городе, не зная языка, довольно некомфортно. Плюс ко всему спартаковская база далеко от города. Даже если бы я перевез в Москву семью, то мы все равно редко виделись бы.

- Говорят, что именно жена повлияла на ваше решение?

- Разве что отчасти. У меня тогда только родилась первая дочка. Конечно, жене хотелось, чтобы я был рядом. Сейчас, кстати, мы ждем второго ребенка (жена Вильясеки на восьмом месяце беременности. - Т.И.), поэтому супруга часто звонит мне, беспокоится. Однако она прекрасно понимает, что футбол - моя работа и я должен зарабатывать деньги для семьи.

- Возвращаясь к теме вашего пребывания в "Спартаке", вы знаете, что первым вашим матчем в его составе должна была стать игра с ростовчанами?

- Нет, об этом я не знал. Но, видимо, в этом был какой-то знак, ибо наши пути с "Ростовом" все-таки пересеклись (улыбается).

- Как вы оказались в донском клубе?

- Мне позвонил агент и предложил поехать в российскую команду. Выбор на "Ростов" пал прежде всего из-за того, что здесь интернациональная команда. Мне с первого дня очень понравился микроклимат в ней. За границей я всегда хотел играть в таком клубе, где руководство и тренерский штаб с пониманием относятся к легионерам. Считаю, что это очень важно - на первых порах, когда футболист только приезжает в чужую страну и чужую команду, ему необходимо почувствовать себя частью коллектива.

- Что вы знаете о российском футболе?

- Еще когда я принял решение поехать в "Спартак", постарался побольше узнать о футболе в вашей стране. Считаю, что Россия заметно прогрессирует. Здесь довольно быстрый и техничный футбол, сильный чемпионат, куда нынче стремятся многие игроки.

- Давайте поговорим о вашей карьере. Вы начинали в команде "Аудас", но первые серьезные достижения были уже в "Коло-Коло"?

- Да, это так. Шесть лет в ведущем чилийском клубе дали мне многое в профессиональном плане. Мы дважды становились чемпионами страны, неплохо выступали в Кубке Меркосур и Кубке Либертадорес.

- В сборную тоже попали из "Коло-Коло"?

- Именно. Карьера в сборной тоже, считаю, удалась. Выступал на Кубке Америки. Играл рядом с такими мастерами, как Саморано и Салас. Неоднократно выводил сборную на матчи с капитанской повязкой, что для любого футболиста является высочайшей честью.

- Однако на чемпионат мира в Японию и Корею попасть было не суждено?

- Увы. Слишком часто менялись в сборной главные тренеры во время того цикла. Каждый приводил с собой новых футболистов, менял стиль игры. Такое редко дает положительный результат.

- Приглашают ли вас в сборную сейчас?

- Нет, все по той же причине - команду в очередной раз возглавил новый тренер, и сборная опять переживает смену поколений.

- На какой позиции вы играете?

- Я центральный полузащитник. Но неправильно говорить, что я больше тяготею к обороне, как писала ваша пресса. В современном футболе игрок центра поля должен уметь и создавать, и разрушать атаки.

- Уже второй сбор подряд с "Ростовом" находятся ваши географические соседи Перес и Мартинес. Удалось ли найти взаимопонимание с ними в матче с "Соколом"?

- Да, мы быстро поняли друг друга. Ко всему прочему, у нас нет языкового барьера. Хотя и другие ребята на поле меня понимали.

- По этой игре у вас сложилось какое-то впечатление о "Ростове"?

- Команда очень интересная. Много умных и квалифицированных футболистов, которые четко выполняли то, о чем их просил тренер. Особенно в первом тайме, когда у нас получалось почти все.

- Знаете ли вы, что Шевченко работал в Боливии?

- Естественно. Да и потом, заметно, что он на практике знаком с латиноамериканским футболом, хорошо говорит на испанском языке. Все-таки, когда тренер четко дает установку на родном тебе языке, ты знаешь, чего именно он от тебя хочет. Это помогает быстрее привыкнуть к стилю игры "Ростова".

- Работа в период межсезонья в российском клубе отличается от таковой в Чили?

- Дело в том, что чилийское первенство разбито на два чемпионата. Поэтому и межсезонье отличается от российского. Но я знаю, что в этом году Европу ждет континентальный турнир в Португалии, а значит, и в России будет пауза в чемпионате. Вот вам и своеобразная apertura (чемпионат открытия) и clausura (чемпионат закрытия).

- Как вам объем тренировок?

- Нагрузки серьезные, но это хорошо, когда предсезонные физические занятия интенсивнее обычного графика. Так быстрее набираешь игровые кондиции.

- Вы готовы к тому, чтобы играть в России?

- Абсолютно. Весной мне будет 29 лет, поэтому я уже в том возрасте, когда пора выходить на европейский уровень. Не скажу, что американский намного ниже, но здесь у вас совсем другая инфраструктура, другая материальная база и, соответственно, другая отдача от футбола.

Тимур ИВАНОВ

Ростов-на-Дону - Лара