Газета
28 ноября 1996

28 ноября 1996 | Футбол

ФУТБОЛ

ДИМАШ Тейшейра

"ШЕСТЕРКА" - В НАСЛЕДСТВО ОТ ПАУАУ СОУЗЫ

Накануне матча за Межконтинентальный кубок и без того превосходно укомплектованный "Ювентус" пополнился еще одним игроком международного класса - защитником сборной Португалии Димащем. Димаш - это его прозвище, а полное имя этого футболиста - Мануэл Маркиш Тейшейра. На глаза российским болельщикам он последние месяцы попадался довольно часто - сначала на чемпионате Европы, затем - в составе "Бенфики", когда она встречалась в Кубке кубков с московским "Локомотивом". Последнее обстоятельство, кстати, не позволит Димашу выступить за "Ювентус" в Лиге чемпионов. По закону футболист, заигранный в еврокубке за один клуб, уже не может выступать за второй. Но туринский клуб рассчитывает на него в играх чемпионата Италии.

Контракт с Димашем заключен сроком на три года, а его сумма составляет миллион долларов (полтора миллиарда лир). Около миллиарда лир в сезон будет получать сам игрок. Покупка Димаша носила вынужденный характер. Так утверждает Роберто Беттега, занимающийся сейчас в "Юве" вопросами комплектования состава: "Мы говорили, что закрыли свой рынок и не собираемся в этом сезоне больше никого покупать. Но сколько раз уже приходилось убеждаться в том, что в футболе никогда нельзя говорить "никогда". Мы были вынуждены вернуться на рынок из-за непредвиденных обстоятельств - тяжелых травм Антонио Конте и Джанлуки Пессотто".

Именно на позицию Пессотто, то есть левого защитника, и был выбран Димаш. Когда левый фланг обороны "Ювентуса" опустел, Марчелло Липпи пробовал "заткнуть" его Морено Торричелли и Серджо Поррини - но эти варианты, видимо, его не особенно устроили. "Нам не было нужды специально просматривать Димаша, - говорит тренер "Юве" - Мы достаточно хорошо изучили его на Euro-96. Все достоинства при нем: у него в порядке и "физика", и техника, и удары - будь то ногой или головой. Поэтому мы и выбрали его, когда вдруг наши ряды поредели".

В Лиссабоне известие о переходе Димаша было встречено с изумлением. Не потому, что он считался незаменимым (по словам президента "Бенфики" Мануэла Дамасиу, только один игрок его команды - нападающий и капитан Жоао Пинту - не продается ни за какие деньги). Дело в другом: все считали, что Димаш если и отправится за границу, то обязательно в Англию - скорее всего в "Арсенал", который давно следил за ним.

И вот такой неожиданный поворот. Но намек на совершение этой сделки был сделан руководством "Бенфики" за неделю до ее совершения - оно "зачем-то" купило марокканца Эль-Хаддриуи, также левого защитника.

Есть еще один аспект, который вызывает недоумение. Слишком уж маленькие деньги заплатил "Ювентус" за Димаша - игрока, находящегося в расцвете карьеры, занявшего устойчивое место в основном составе одной из сильнейших сборных Европы, наделенного, как справедливо заметил Липпи, массой достоинств. Даже если учесть, что Димаш стал бы свободным агентом всего через полгода, когда у него истекал срок контракта с "Бенфикой", игроки его уровня оцениваются примерно в три миллиарда лир. Как "Юве" отделался вдвое меньшей суммой - загадка. В Турине этого не понимают и сходятся на том, что такую удачную сделку удается проворачивать нечасто.

Димаш, сын португальских эмигрантов, родился в ЮАР 16 февраля 1969 года и жил в этой стране до 17-летнего возраста. Может быть, выступал бы сейчас за "Бафана-Бафана" и стал бы в составе сборной ЮАР чемпионом Африки, но в 17 лет его отправили учиться на историческую родину - в университет города Коимбра. Почти сразу же он дебютировал в университетской команде "Академика", где играл три года. Учеба быстро отошла на второй план - он стал профессиональным футболистом. Дальше его карьера шла по нарастающей: "Эштрела Амадора" (два сезона), "Гимарайнш" (три) и, наконец, "Бенфика", в которую он пришел перед сезоном-94/95.

Обычно игроки, появляющиеся в команде в ходе чемпионата, после раздачи номеров получают себе на спину какой-нибудь 32-й или 44-й. Димашу же посчастливилось отхватить себе в "Ювентусе" престижную "шестерку". Дело в том, что она пустовала после ухода в дортмундскую "Боруссию" Паулу Соузы. Нельзя не заметить здесь символичный момент. "За нас два сезона играл другой португалец, - говорит Роберто Беттега, - и эти два сезона были для нас очень удачными: выиграли скудетто, а затем Лигу чемпионов. Надеемся, что и преемник Паулу Соузы принесет нам счастье. Но не только потому мы дали Димашу его номер. Это знак того, что мы видим в нем большого игрока".

- Думаю, что этот шаг - самый важный в моей жизни, - говорит Димаш. - Я пришел в "Ювентус" не из-за денег - только из-за собственных амбиций. Этот год выдался для меня экстраординарным: чемпионат Европы, рождение ребенка (жена Жудит подарила мне сына Рафаэля), и вот под конец еще одно событие - приглашение от самого именитого клуба мира.

-Паулу Соуза вам ничего не рассказывал про "Ювентус"?

- Все произошло в такой короткий промежуток времени, что у меня просто не было времени позвонить ему. Для меня большая честь - надеть майку, которую не так давно носил он. Но было бы неправдой сказать, что переход стал для меня лично полной неожиданностью. Я был готов к тому, чтобы покинуть "Бенфику", и знал от своего менеджера, что мною интересуется некий итальянский клуб. Но до поры до времени не знал, какой именно.

-Что вы ожидаете от своего пребывания в "Ювентусе"?

- Дальнейшего прогресса в своей карьере, более громких побед, чем были у меня прежде, и, следовательно, большего удовольствия от игры. Первые контакты с людьми из "Ювентуса" убедили меня, что в этом клубе все на самом высшем уровне.

-Вы не огорчены тем, что не смогли выйти на поле в Токио?

- Я не строил иллюзий - знал, что многому здесь должен сначала научиться, а уж потом на что-то серьезное рассчитывать. Но если в дальнейшем Липпи окажет мне доверие - буду счастлив.

-Как бы вы себя охарактеризовали?

- Как защитника современного склада - умеющего не только обороняться, но и атаковать. Я всегда играю на левом фланге.

-Вас не беспокоит, что в вашей жизни произошел такой радикальный поворот?

- Это не является для меня чем-то новым. Я уже пережил не менее радикальный поворот 10 лет назад, когда уехал из ЮАР в Португалию. Поэтому к новым переменам отношусь спокойно.

Материалы других СМИ
Загрузка...
Загрузка...
Материалы других СМИ
Загрузка...