00:01 19 декабря 2011 | Единоборства / ММА — Сумо

Амур: "Теперь мне будет доставаться кусок пожирнее"

25 ноября. Фукуока. АМУР (справа) в поединке против ТЁКОДЗАНА одерживает шестую победу на Кюсю басё. Фото "СЭ"
25 ноября. Фукуока. АМУР (справа) в поединке против ТЁКОДЗАНА одерживает шестую победу на Кюсю басё. Фото "СЭ"

СУМО

Россиянин Николай Иванов, выступающий под псевдонимом Амур, благодаря успешному для него ноябрьскому Кюсю басё стал первым в истории сэкитори из Европы, до прихода в профессиональное сумо не имевшим опыта вольной борьбы или дзюдо.

Почти десять лет понадобилось уроженцу приморского Лесозаводска Николаю Иванову, чтобы перешагнуть пропасть, разделяющую более 600 простых богатырей и 70 избранных. Амур заслужил почет и уважение, пройдя через тяжелейшее испытание: в конце прошлого года разрыв связок левого колена мог поставить крест на его карьере. Но травма только мобилизовала Николая. Вернувшись в строй рикиси после длительного курса реабилитации, он потерпел на четырех турнирах лишь четыре поражения.

В день, когда было принято решение о повышении 28-летнего россиянина из третьей лиги макусита во второй элитный дивизион дзюрё, в воспитавшей Амура школе Ономацу собрались на праздник спонсоры и журналисты крупнейших японских СМИ. После официальной пресс-конференции всех гостей щедро угощали тянко (едой борцов сумо). Богатыри услужливо подносили добавку, подливали пиво и чай. Когда спонсоры и журналисты насытились, глава школы позвал на трапезу всех своих сэкитори. И Амур впервые сел за один стол с тренером-наставником.

Сразу после завершения торжеств, с позволения учителя, Николай Иванов ответил на вопросы "СЭ".

- Какие чувства сейчас испытываете?

- Ощущения очень хорошие. Я мечтал заниматься сумо, и прийти к такому успеху - очень приятно.

- В какой момент поняли, что становитесь сэкитори?

- Когда выиграл четвертый поединок подряд и досрочно добился катикоси (катикоси - результат, фиксирующий преобладание побед над поражениями по итогам всего турнира. - Прим. Д. И.). Четвертая победа практически гарантировала мне повышение в рейтинге. Но я хотел выиграть для уверенности еще пару схваток. Так и получилось (улыбается).

- Еще полгода назад вы переживали, что никак не можете набрать необходимые 130 килограммов. Какой у вас сейчас вес?

- Ровно 130. Я взвешивался в последний раз перед Кюсю басё. Но теперь хочу набрать еще десять килограммов.

- Уже к январскому Хацу басё?

- Нет, вряд ли. К Хацу басё планирую довести свой вес до 135. А вот к Весеннему турниру постараюсь достичь 140 килограммов.

- Что дает вам дополнительный вес?

- Ощущения совсем другие. Даже прибавка со 120 до 130 килограммов мне очень помогла. У меня уже стартовый рывок по-другому получается, противник не может сбить меня. От веса сила появляется, а от силы - уверенность.

- На Кюсю басё было заметно, что вы добивались побед не просто в силовом стиле, но еще и очень быстро.

- Да, в первых четырех схватках. Я шел все время только вперед, исключал для себя малейшую возможность уклонения от силовой борьбы.

- Но если бы поединки затягивались, могла дать знать о себе травма колена?

- В принципе всегда опасно отступать. У меня уже нет связки, которая была порвана в прошлом году. Поэтому во всех отношениях наступательное сумо для меня лучше.

- В прошлом году вы порвали связки левого колена как раз перед Кюсю басё. А в строй вам удалось вернуться только в мае этого года. Казалось бы, из-за вызванной тяжелой травмой продолжительной паузы должно пропасть чувство дохё. Однако вы стали бороться явно лучше, чем раньше, на четырех последних турнирах одержали 24 победы и потерпели только 4 поражения. Чем объясняется такой качественный скачок?

- После травмы поменялся мой взгляд на сумо. Мне уже 28 лет. Я осознал, что у меня почти не остается времени, чтобы пробиться в сэкитори. Если не поднимусь за пару лет - будет поздно. И я сумел мобилизоваться.

- Что вы изменили в своей подготовке?

- Начал ходить в зал, нанял тренера по физподготовке для укрепления колена, делал специальные упражнения. Например, приседания со штангой. И укреплял также заднюю мышцу левого бедра для поддержки колена. Еще делал одно упражнение... Не знаю, как сказать по-русски (смеется)... Приседание с шагом вперед. Это очень хорошее упражнение для укрепления баланса, мне врач посоветовал. И, конечно, я стал больше делать сико. Это основополагающее специальное упражнение в сумо.

- Раньше вы говорили, что делаете за утреннюю тренировку 400 - 500 сико. А сейчас?

- Количество осталось прежним, но изменилась техника. Я стал дольше удерживать ноги поднятыми и приседать медленнее. Это очень тяжело и очень полезно для выработки баланса. А если делаешь сико быстро, не сильно устаешь.

- На торжественной пресс-конференции по случаю присвоения вам статуса сэкитори вы заявили, что следующая мечта - получить высшие иерархические звания озэки и йокодзуна.

- Мечты всегда большие. Не зря говорят: мечтать не вредно (смеется). Конечно, я хотел бы стать озэки и великим чемпионом. Но это, наверное, мечта любого сумотори.

- А каковы ваши цели на следующий год?

- Реально будет подняться в высший дивизион макуути. К сожалению, я пока не могу из-за колена тренироваться на все 100 процентов, немного придерживаю себя.

- Но состояние колена улучшается?

- Врач объяснил мне, что с каждым турниром должно становиться лучше. И я чувствую, что это действительно так. Уже уверенность появляется. Бывает, правда, после тренировок нога побаливает. Но отдохнешь день-два, и боль уходит. Только вот во время турниров отдохнуть никто не позволит. Приходится терпеть.

- Теперь у вас изменится соревновательный ритм. Сэкитори борются на басё 15 дней подряд. Готовы к этому?

- Все говорят, что первый турнир в дзюрё очень тяжелый. И морально, и физически. Но будем готовиться (улыбается).

- А что изменится теперь у вас в быту?

- Можно будет не заниматься уборкой. И у меня появится своя отдельная комната.

- Большая? Что в ней находится?

- Не очень большая, обычная. Пока в ней ничего нет. Буду обставлять ее, когда вернемся в Токио. Пока не определился, нужен ли мне телевизор. Наверное, поставлю, если смогу принимать российские каналы. Компьютер будет. И осуществлю свою мечту - куплю кресло-диван. Тогда смогу с комфортом сидеть за компьютером или фильмы смотреть (улыбается). На полу постоянно сидеть неудобно.

- Но спать все равно будете на полу?

- Да, я уже привык.

- Что еще будет хорошего?

- У меня появятся два адъютанта-цукэбито. Они станут убираться в комнате, готовить для меня. А если поднимусь в макуути, получу и третьего цукэбито. У нас в школе так заведено. И у меня будет теперь, конечно, больше свободного времени. Смогу дольше спать, чаще ходить в тренажерный зал и куда-нибудь покушать.

- У вас появится новая одежда?

- Да, уже заказали два кимоно с накидками хаори и штаны-хакама. Только сэкитори могут носить такую одежду.

- Какие еще перемены произойдут в вашей жизни?

- Отношение ко мне изменится. Да уже изменилось. Проявляется уважение - прежде всего со стороны борцов уровня третьего-четвертого дивизионов.

- Это искреннее уважение? Может быть, кто-то в глубине души завидует черной завистью?

- Нет-нет. Я чувствую, это искреннее уважение. У нас в клубе отношения хорошие, зависти нет.

- Раньше-то вас никогда за стол не сажали с ояката и сэкитори?

- Нет, никогда. Я с остальными возле стола стоял, подавал еду, пиво подливал. Сейчас же чувствую себя не в своей тарелке. Не привык пока к новой роли.

- На стене за обеденным столом висел график дежурств, расписанный на три колонки. Как происходит разделение труда среди борцов, не являющихся сэкитори?

- Разделение такое: уборка, приготовление пищи и обязанности цукэбито. Я очень рад, что теперь в этом графике не будет моего имени (смеется).

- Ваши адъютанты-цукэбито уже назначены?

- Нет, назначение произойдет в день, когда официально будет выпущен бандзукэ (рейтинг-лист. - Прим. Д.И.) к новому турниру, 21 декабря. Пока ко мне приставлен один помощник. Он сам вызвался, когда директор поставил вопрос. Это Орури, прошедший, как и я, через серьезную травму. Его задача - помогать мне делать покупки, заказы и штамповать автографы. Прежде я никогда не занимался такой работой. Автограф сэкитори называется тэгата. Это отпечаток ладони с каллиграфической подписью своего борцовского псевдонима. Мне сказали, что нужно подготовить к январскому турниру тысячу штук. Не знаю, справлюсь ли.

- Но это приятная работа?

- Конечно. Тэгата - привилегия сэкитори. Остальные борцы не имеют права давать автографы.

- Раньше вы рассказывали, что на вечеринке после окончания турнира спонсоры материально поддерживают рикиси, "сделавших" катикоси, что за каждую победу борцу неэлитного дивизиона причитается около 10 000 иен. Вы заслужили сейчас звание сэкитори. Вам дали больше?

- Да, дали немного побольше. Думаю, что, когда я буду уже выступать в ранге сэкитори, сумма еще увеличится (улыбается).

- В неэлитных дивизионах все рикиси борются на соревнованиях в одинаковых темных поясах. У сэкитори есть возможность носить маваси любого цвета. Какой вы выбрали?

- Светло-синий.

- А кимоно тоже будет синего цвета?

- Темно-фиолетового.

- Вы провели в профессиональном сумо уже почти десять лет. Когда-нибудь у вас возникали сомнения, что Амур сумеет стать сэкитори?

- Сомнения, конечно, возникали. Но я старался их гнать и настраивал себя, что надо обязательно подниматься в дзюрё.

- Есть ли у вас свои приметы?

- Я всегда поднимаюсь на дохё с правой ноги.

- Благодаря чему вам все-таки удалось набрать "заветные" 130 килограммов?

- Я изменил питание. Нашел полезную информацию в интернете. Пил протеин, стал употреблять больше продуктов, содержащих белок, - например куриное мясо. И углеводы очень важны, потому что они возвращают энергию. Очень важно также время еды. Желательно покушать минут через тридцать после тренировки или тренажерного зала, с мышц нужно быстрее снимать стресс.

- Разве это не обычная практика в профессиональном сумо - садиться за стол сразу после многочасовой утренней тренировки и душа?

- Когда я исполнял обязанности цукэбито, мне удавалось садиться за стол только через полтора часа после тренировки. Сначала нужно было обслужить и накормить сэкитори.

- Вы только что рассказывали японским журналистам, что два раза в день съедали по пять порций риса.

- Да, было такое время. Я так наедался, что не мог пошевелиться. Для меня это были очень тяжелые времена. Сейчас так мучить себя не надо, потому что "вес пошел".

- В еде у вас теперь тоже появятся какие-то привилегии?

- В принципе еда у всех одна и та же. Но мне теперь будет доставаться кусок побольше, пожирнее (смеется). И я смогу ходить по вечерам в рестораны, заказывать то, что мне хочется. Почти все сэкитори благодаря этому набирают вес.

- Ваша жизнь очень сильно меняется в лучшую сторону. Какая радость все-таки самая большая?

- Если выбирать что-то одно... (задумывается.) наверное, возможность получать ежемесячно заработную плату. Я первую зарплату собираюсь родителям отправить. Правда, директор попросил, чтобы на часть денег я купил ему картину, которая стояла за нами на пресс-конференции. Он коллекционирует живопись. Я обещал (смеется).

- Какую цель вы ставите перед собой на следующий турнир?

- Самое главное - закрепиться в дзюрё, не потерять статус сэкитори. И потихоньку надо продвигаться к макуути.

* * *

Ояката ОНОМАЦУ: "В этом году я увидел нового Амура. Он всегда был очень добрым и раньше давал слабину в самых важных поединках. Но после травмы у Амура изменилось отношение к сумо. Я заметил, что в нем проснулась жажда побеждать, что у него есть ясный план, что нужно делать. Он стал уверенно и точно отвечать, как тренируется и как питается, начал задавать мне больше вопросов. Несомненно, последние результаты Амура укрепили его веру в собственные силы. Чтобы подниматься еще выше, ему необходимо оттачивать свое сумо".

Денис ИСАЕВ
Фукуока - Москва

Загрузка...
Материалы других СМИ
Загрузка...